جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص TYZ67GRQH5BL7PGM6TZDZ5ACFU

21,8 jw qd bjn smḏd =f nb =f

de
Ein übler Charakter setzt seinem Herrn zu (oder: macht seinen Besitzer gefügig).
de
Er wird/kann nicht frei sein von einem, der (ihm) seinen Bedarf zuweist. (?)
22,1

22,1 Lücke [ẖr] kleine Lücke [ḫrw.y] Lücke

de
...] unter [...] Widersacher/Streit [...
22,2

22,2 Lücke [tr]j Lücke

de
...] respektieren [...
de
Dein Vorsteher/Aufseher: widersetze dich [ihm] nicht!
22,4

22,4 ꜥḥꜣ [tw] [ḥr] kleine Lücke

de
Hüte dich vor [...]!

22,5 Lücke [___] =k m-sꜣ ḏd.tj =k x+9 [ḏs] =[k]

de
Du [...] im Anschluß an das, was du selber sagen wirst. (?)
de
Glücklich ist der, den seine Mutter (?) lobt/begünstigt.
de
Du sollst/mögest handeln, wie du/dir [... ...] was man dir bestimmt hat (??).
de
[Tue] nicht [(etwas Negatives)], (das) du zum Leiden hinzugibst (?).


    21,8

    21,8
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Wesen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    böse

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_caus_3-lit
    de
    folgsam machen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ein übler Charakter setzt seinem Herrn zu (oder: macht seinen Besitzer gefügig).




    x+8
     
     

     
     


    21,9

    21,9
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    leer sein

    SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    zuweisen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Bedarf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er wird/kann nicht frei sein von einem, der (ihm) seinen Bedarf zuweist. (?)


    22,1

    22,1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    unter; infolge von

    (unspecified)
    PREP




    kleine Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     
de
...] unter [...] Widersacher/Streit [...


    22,2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    achtungsvoll behandeln; respektieren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
...] respektieren [...


    22,3

    22,3
     
     

     
     

    title
    de
    Leiter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    sich widersetzen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
Dein Vorsteher/Aufseher: widersetze dich [ihm] nicht!


    22,4

    22,4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    kämpfen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    kleine Lücke
     
     

     
     
de
Hüte dich vor [...]!


    22,5

    22,5
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    x+9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Du [...] im Anschluß an das, was du selber sagen wirst. (?)


    22,6

    22,6
     
     

     
     

    adjective
    de
    glücklich

    (unspecified)
    ADJ

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Glücklich ist der, den seine Mutter (?) lobt/begünstigt.


    22,7

    22,7
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP




    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    1 oder 2Q?
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (etwas) beginnen, (etwas) anfangen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    bestimmen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg




    {n}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Du sollst/mögest handeln, wie du/dir [... ...] was man dir bestimmt hat (??).


    22,8

    22,8
     
     

     
     

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Lücke
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leiden

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Tue] nicht [(etwas Negatives)], (das) du zum Leiden hinzugibst (?).
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، جمل النص "Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn" (معرف النص TYZ67GRQH5BL7PGM6TZDZ5ACFU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TYZ67GRQH5BL7PGM6TZDZ5ACFU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)