Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TXHADBD635EWPIO4IHWW6VGUSI
|
de
[4,11] Regierungsjahr 16, 3. Monat der Achet-Jahreszeit, Tag 19:
|
|||
|
de
Der Tag des Gehens, um zu untersuchen die großen Plätze der Königskinder, der Königsgemahlinnen und [4,12] der Königsmütter, die am Platz-der-Schönheit sind, durch den Vorsteher der Stadt und Wesir Chaemwaset und den königlichen Aufwärter und Schreiber des Pharaos, l.h.g., (namens) Nesamun, [4,13] nachdem zu ihnen gesprochen hatte der Schmied vom Westen von Theben (namens) Pacheri, Sohn des Cheri, seine Mutter ist Mitscheri,
|
|||
|
r(m)ṯ smd.t n(.j) 4,14 tꜣ ḥw.t Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-mr-Jmn ꜥnḫ(.w)-(w)ḏꜣ(.w)-s(nb.w) m pr-Jmn r-ḫt ḥm-nṯr-tp.j-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w Jmn-ḥtp.w pꜣ r(m)ṯ j:gmi̯.y jm 4,15 jw =tw (ḥr) mḥ jm =f jw =f m 3 r(m)ṯ.PL n(.j) tꜣ ḥw.t r-gs nꜣ s.t.PL j:jry (j)m(.j)-r(ʾ)-Nw.t ṯꜣ.tj Nb-Mꜣꜥ.t-Rꜥw-nḫt pꜣj =f 4,16 smtr m rnp.t-zp 14 r-ḏd |
de
ein Mann des Hilfspersonals [4,14] des Tempels des 𓍹Usermaatre-meriamun, l.h.g., im Tempel des Amun, der unterstellt ist dem Hohepriester des Amunrasonther (namens) Amenhotep (und) der Mann, der dort gefunden wurde [4,15] und den man verhaftet hatte, als er in (einer Gruppe von) 3 Männern des Tempels in der Nähe der (Ruhe)stätten war und den der Vorsteher der Stadt und Wesir Nebmaatrenacht [4,16] verhört hatte im Regierungsjahr 14:
|
||
|
de
„Ich war im Grab der königlichen Gemahlin des Königs 𓍹Usermaatre-meriamun, l.h.g., (namens) 𓍹Isis, l.h.g.
|
|||
|
de
Ich holte einige [4,17] Sachen daraus und ich nahm sie in Besitz.“
|
|||
|
de
Nun aber veranlassten der Wesir und der Aufwärter, dass der Schmied vor sie bei [5,1] den (Ruhe)stätten geschafft wurde, während seine Augen verbunden waren und er sehr gut bewacht wurde.
|
|||
|
de
Man nahm ihm die Augenbinde ab, als er sie erreicht hatte.
|
|||
|
de
Dann sprachen die sr-Beamten [5,2] zu ihm:
|
|||
|
de
„Gehe vor uns (her) zu dem Grab, von dem du gesagt hast: ‚Ich holte die Sachen aus ihm’!“
|
|||
|
de
Nun ging der Schmied vor den Beamten (her) [5,3] zu einem Massengrab der Königskinder des Königs 𓍹Usermaatre-setepenre, l.h.g., der große Gott, aber man hatte in ihm keine Bestattung durchgeführt und es war verlassen und offen; [5,4] und (zu) der Hütte des Nekropolenarbeiters Ameneminet, Sohn des Hi, die an dieser (Ruhe)stätte war, sagend:
|
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.