Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text TVKHE2O6IBB2JBAHS4EOLVPM74





    1
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-lit
    de rein sein

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de nachdem

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de sterben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de Gestalt annehmen (von); sich verwandeln (in)

    (unedited)
    V

    substantive
    de Gestalt

    (unspecified)
    N

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ

    verb_3-inf
    de wünschen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

de Wenn ein Mann diesen Spruch aufsagt, indem er rein ist, dann bedeutet das Herausgehen am Tage, nachdem er gestorben ist, und die Annahme [jeder?] Gestalt [gemäß?] seinem Wunsch.


    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    particle_enclitic
    de [enkl.Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de rezitieren

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m




    1Q
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unedited)
    ADV

    verb_3-lit
    de gehen, sich begeben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de auf, an der Spitze von, bei [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unedited)
    N.m

de Wer ihn aber rezitiert [..] täglich, der wird auf Erden wohlbehalten sein.


    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Feuer

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de jede/r

    (unedited)
    ADJ

de Er entkommt aus jedem Feuer.


    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_3-lit
    de erreichen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m

    substantive_fem
    de Sache

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de schlecht, böse; unheilvoll

    (unedited)
    ADJ

de Nichts Böses kann ihn erreichen.


    substantive
    de etwas wirklich Treffliches

    (unedited)
    N

    substantive_masc
    de Million

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Mal

    (unedited)
    N.m

de Millionenfach wirksam erwiesen.


    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Ich sehe / habe (es) gesehen.


    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL

    verb_3-lit
    de werden, entstehen, geschehen

    (unedited)
    V




    3
     
     

     
     

    preposition
    de durch (jmdn)

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    adverb
    de sehr

    (unedited)
    ADV

de Großes geschieht durch mich.

  (1)

de Wenn ein Mann diesen Spruch aufsagt, indem er rein ist, dann bedeutet das Herausgehen am Tage, nachdem er gestorben ist, und die Annahme [jeder?] Gestalt [gemäß?] seinem Wunsch.

  (2)

de Wer ihn aber rezitiert [..] täglich, der wird auf Erden wohlbehalten sein.

  (3)

de Er entkommt aus jedem Feuer.

  (4)

de Nichts Böses kann ihn erreichen.

  (5)

de Millionenfach wirksam erwiesen.

  (6)

de Ich sehe / habe (es) gesehen.

  (7)

de Großes geschieht durch mich.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/28/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 018 PS" (Text ID TVKHE2O6IBB2JBAHS4EOLVPM74) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TVKHE2O6IBB2JBAHS4EOLVPM74/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TVKHE2O6IBB2JBAHS4EOLVPM74/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)