جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص TUUWWCLGTBFKFIPC2PGCDCOJOU

de
Das Umhergehen der Es-Gans und der Taube nach dem Füttern.

2 snm.t s

de
Das Füttern der Es-Gans.
de
Das Füttern der Taube.
de
Das Rollen der Teigware für das Geflügel.
de
Der Schreiber Ineb.


    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    [eine Gans]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Taube

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de
    essen lassen; (jmdn.) speisen; essen

    Inf.t
    V\inf
de
Das Umhergehen der Es-Gans und der Taube nach dem Füttern.


    2
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    essen lassen; (jmdn.) speisen; essen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    [eine Gans]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Füttern der Es-Gans.


    3
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    essen lassen; (jmdn.) speisen; essen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Taube

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Füttern der Taube.


    4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    Nudeln rollen (für Gänsemast)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Teigware

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Rollen der Teigware für das Geflügel.


    6
     
     

     
     

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ineb

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Schreiber Ineb.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Beischriften (2. Szene v.r.)" (معرف النص TUUWWCLGTBFKFIPC2PGCDCOJOU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TUUWWCLGTBFKFIPC2PGCDCOJOU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)