جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص TP2SGDFAQNE2BIUDEPO2AYH5TY
|
de
⸢Seine⸣ Oberschenkel sind (die) ⸢der⸣ [beiden Herrinnen von] ⸢Pe⸣ (und) Dep.
|
|||
|
de
Es gibt [kein Körperteil an ihm], das frei von einer Gottheit ist.
|
|||
|
de
Jeder Mann, sein Schutz wird ausgeführt. (?)
|
|||
|
22
|
|
||
|
de
Bleib stehen, du Gift!
|
|||
|
de
Wenn [du] ⸢nicht⸣ [stehen bleiben solltest, so wird] man meine Worte [hören].
|
|||
|
de
Ich werde sagen:
|
|||
|
de
„Man wird kein Wasser (mehr) libieren an irgendeinem Opferständer irgendeines Gottes (oder) irgendeiner Göttin.
|
|||
|
de
Man wird keine Libationsgefäße (mehr) herantragen ⸢auf(?)⸣ die Opfertafeln vor ihnen.“
|
|||
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.