Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text TOWF6RMEWBGKZDKXGRHOQFMD6M

de
große Mächtige, die Ptah liebt,
Frau, die eine Armee erschafft,
de
Regentin am Himmel, dergleichen es nicht gibt,
unter deren Leitung Leben und Tod stehen,
D 3, 165.6
de
Tochter des Re, sein Ebenbild,
Frau, die die Männer schlägt,
de
vollkommenes Mädchen des Re,
deren Abwehr es unter den Göttern nicht gibt,
de
Herrin des Himmels und der Erde, der Unterwelt, des Wassers und der Berge,
deren Name in keinem Gau abwesend ist:
D 3, 165.7
de
die Götter und Göttinnen sind in Lobpreis vor dir;
de
die Mannschaft des Re ist in deinem Gefolge,
de
Hathor, Herrin von Dendara, Mut, Sachmet, Bastet, Wadjet und Schesemtet behüten ihren geliebten Sohn, den Doppelkönig, den Herrn beider Länder 𓍹___𓍺, den Geliebten!


    epith_god
    de
    Mächtige

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Frau

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Heer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
große Mächtige, die Ptah liebt,
Frau, die eine Armee erschafft,


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Tod

    (unspecified)
    N.m:sg