Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TJ6JP4MU6FAYNAZQUOCSJEY4RU
de In Leben-Heil-und-Gesundheit
de Eine Sendung ist das, damit man informiert ist, zum Palast, l.h.g. (namens) Mery-Maat, dem Horizont (=Palast) in welchen Re ist:
de
〈Wende〉 dein Antlitz zu mir, 〈du〉 Licht, das aufgeht,
der die beiden Länder erleuchtet mit seiner Vollkommenheit,
die Sonnenscheibe der Menschheit,
die die Finsternis über Ägypten vertreibt.
de
Du bist von der Wesensart deines Vaters Re,
der aufgeht am Himmel,
und dessen Strahlen in die Höhle (der Unterwelt?) eindringen,
kein Ort ist bar deiner Schönheit.
de
Man berichte dir den Zustand jeglicher Länder,
während du in deinem Palast ruhest,
und du hörst die Angelegenheiten aller Länder,
denn du hast Millionen Ohren.
de
Dein Auge strahlt mehr als die Sterne des Himmels,
denn du kannst besser sehen als die Sonnenscheibe,
wenn man spricht - und sei auch der Mund in der Höhle,
dann gelangt man (dennoch) an dein Ohr,
wenn man etwas tut - und sei es verborgen,
dann vermag es dein Auge (dennoch) zu sehen.
de
(Oh) Ba-en-Re-mery-Imen, l.h.g.,
freundlicher Herr, der die Atemluft erschafft.
(1) |
5.6 m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) • |
de In Leben-Heil-und-Gesundheit |
|
(2) |
de Eine Sendung ist das, damit man informiert ist, zum Palast, l.h.g. (namens) Mery-Maat, dem Horizont (=Palast) in welchen Re ist: |
||
(3) |
de
〈Wende〉 dein Antlitz zu mir, 〈du〉 Licht, das aufgeht, |
||
(4) |
de
Du bist von der Wesensart deines Vaters Re, |
||
(5) |
de
Man berichte dir den Zustand jeglicher Länder, |
||
(6) |
de
Dein Auge strahlt mehr als die Sterne des Himmels, |
||
(7) |
de
(Oh) Ba-en-Re-mery-Imen, l.h.g., |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm, Sätze von Text "Briefformular mit Königseulogie" (Text-ID TJ6JP4MU6FAYNAZQUOCSJEY4RU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TJ6JP4MU6FAYNAZQUOCSJEY4RU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TJ6JP4MU6FAYNAZQUOCSJEY4RU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.