Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text T2RJY6CQ4JCC5KVIYB56K6MNOA
|
fr
Fais pour moi un bateau (?)
|
|||
|
fr
Puisses-tu savoir que je te connais.
|
|||
|
fr
Le très vénérable ba, le caché est ton nom.
|
|||
|
SAT 19, 36a
Glyphs artificially arranged
|
fr
Roukasa est ton nom.
|
||
|
SAT 19, 36c
Glyphs artificially arranged
|
fr
Chakasatiroupy est ton nom.
|
||
|
fr
Chati est ton nom.
|
|||
|
SAT 19, 37
Glyphs artificially arranged
|
fr
Miroupati est ton nom.
|
||
|
SAT 19, 38a-39
Glyphs artificially arranged
|
fr
Routyeb Batinasa est ton nom.
|
||
|
fr
Chati est ton nom.
|
|||
|
fr
Amon (bis), le dieu (bis) Amon!
|
SAT 19, 33
SAT 19, 33
verb_3-inf
de
machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
de
Schiff (allg.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Fais pour moi un bateau (?)
SAT 19, 34
SAT 19, 34
verb_2-lit
de
wissen; erfahren
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
particle
de
dass; damit; denn (Konjunktion, Anknüpfung indirekter Rede)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_2-lit
de
wissen; kennen; erkennen; wissen dass (mit Verbform)
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unedited)
=2sg.c
fr
Puisses-tu savoir que je te connais.
SAT 19, 35
SAT 19, 35
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unedited)
art:m.sg
15
epith_god
de
der Größte (verschiedene Götter)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-lit
de
verbergen; verborgen sein
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
fr
Le très vénérable ba, le caché est ton nom.
fr
Roukasa est ton nom.
fr
Chakasatiroupy est ton nom.
fr
Chati est ton nom.
fr
Miroupati est ton nom.
fr
Routyeb Batinasa est ton nom.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.