Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text T2RJY6CQ4JCC5KVIYB56K6MNOA
fr Puissè-je faire en sorte que tu (le) saches!
fr Puisses-tu faire en sorte que je repose dans la Douat!
fr afin que mes membres soient entiers.
fr Et le ba qui est dans le ciel inférieur de répondre:
fr "Je ferai ta protection.
fr "J'agirai conformément à tout ce que tu dis."
fr Paroles à dire sur celui au bras levé - deux plumes sont sur sa tête, ses deux jambes sont écartées et son torse est en forme de scarabée- inscrites avec du lapis-lazuli mêlé à de l'eau de gomme ainsi qu'une seconde image,
fr Son torse est celui d'un homme.
fr Ses deux bras sont ballants (litt. vont librement).
(31) |
|
||
(32) |
fr Puissè-je faire en sorte que tu (le) saches! |
||
(33) |
fr Puisses-tu faire en sorte que je repose dans la Douat! |
||
(34) |
fr afin que mes membres soient entiers. |
||
(35) |
fr Et le ba qui est dans le ciel inférieur de répondre: |
||
(36) |
fr "Je ferai ta protection. |
||
(37) |
fr "J'agirai conformément à tout ce que tu dis." |
||
(38) |
fr Paroles à dire sur celui au bras levé - deux plumes sont sur sa tête, ses deux jambes sont écartées et son torse est en forme de scarabée- inscrites avec du lapis-lazuli mêlé à de l'eau de gomme ainsi qu'une seconde image, |
||
(39) |
fr Son torse est celui d'un homme. |
||
(40) |
fr Ses deux bras sont ballants (litt. vont librement). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Tb_165" (Text-ID T2RJY6CQ4JCC5KVIYB56K6MNOA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T2RJY6CQ4JCC5KVIYB56K6MNOA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T2RJY6CQ4JCC5KVIYB56K6MNOA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.