Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text SYCN25V7BVFGRFNIDAZVNHCDIY
de
Erfreue das Herz des Amun in deinem Herzen (oder: in deinen Gedanken),
damit er dir ein schönes/gutes Alter gibt.
de
(Dann) wirst du (gewiß) die Lebenszeit in Freude durchleben,
bis du den Status eines Ehrwürdigen/Versorgten erreicht haben wirst.
de - Deine Lippe ist gesund
de (und) deine Glieder sind kräftig;
de dein Auge schaut in die Ferne. -
de Du wirst dich (gewiß) in feinstes Leinen kleiden
de (und) du wirst (gewiß) die Pferde (d.h. das Gespann) besteigen;
de ein Stab aus Gold ist in deiner Hand.
de Der Wagenkasten aus Esche (?), den du hast, ist neu. (oder: Ein neuer Wagenkasten (?) gehört dir.)
de [Rös]ser (?) {der Charu-Leute} 〈von Syrien〉 sind eingespannt worden.
(1) |
de
Erfreue das Herz des Amun in deinem Herzen (oder: in deinen Gedanken), |
||
(2) |
de
(Dann) wirst du (gewiß) die Lebenszeit in Freude durchleben, |
||
(3) |
de - Deine Lippe ist gesund |
||
(4) |
de (und) deine Glieder sind kräftig; |
||
(5) |
de dein Auge schaut in die Ferne. - |
||
(6) |
de Du wirst dich (gewiß) in feinstes Leinen kleiden |
||
(7) |
de (und) du wirst (gewiß) die Pferde (d.h. das Gespann) besteigen; |
||
(8) |
de ein Stab aus Gold ist in deiner Hand. |
||
(9) |
de Der Wagenkasten aus Esche (?), den du hast, ist neu. (oder: Ein neuer Wagenkasten (?) gehört dir.) |
||
(10) |
de [Rös]ser (?) {der Charu-Leute} 〈von Syrien〉 sind eingespannt worden. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sätze von Text "Rto 3.2-4.1: Diene Amun, damit er dich begünstigt!" (Text-ID SYCN25V7BVFGRFNIDAZVNHCDIY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SYCN25V7BVFGRFNIDAZVNHCDIY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SYCN25V7BVFGRFNIDAZVNHCDIY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.