Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
phrases du texte SY2DPG6PYZCV3HPXXSZIODJVJE
|
auf dem linken (Objektperspektive) Arm, auf der linken Hälfte des brusthohen Schurzes, auf dem Rücken links
Mein Unterarm ist der des Heh, meine Finger sind die des Re
|
auf dem linken (Objektperspektive) Arm, auf der linken Hälfte des brusthohen Schurzes, auf dem Rücken links Mein Unterarm ist der des Heh, meine Finger sind die des Re 30 [ḏ(d)] [mdw] [jn] [ḫtm.w-bj.tj] [Ꜥnḫ-Ḥp] |
de
[Worte zu sprechen durch den Siegler des Königs von Unterägypten Anchapis/Achoapis:]
|
|
|
de
Mein [Unterarm] ist (der von) Heh, meine Finger sind (die des) [Re].
|
|||
|
de
Wenn das Feuer zur Höhle [hinausgeht], wovon nun werden die Götter leben?
|
|||
|
de
Dein Haus ist geschützt.
|
|||
|
de
Das Dach ist aus Gold.
|
|||
|
de
Dein Keller (?; oder: deine Höhle) ist aus schönem Türkis.
|
|||
|
de
(Oh) Gift des Re ...?... bei seinem Erscheinen: Los! Auf den Boden!
|
|||
|
de
Ein anderer Spruch. Rezitation:
|
|||
|
de
Dies ist jener (Finger)nagel des Atum, der Uräus, die Stirnschlange des Re.
|
|||
|
de
(Ich) habe (Zauber)binden auf sie (wen?) gehoben.
|
auf dem linken (Objektperspektive) Arm, auf der linken Hälfte des brusthohen Schurzes, auf dem Rücken links
auf dem linken (Objektperspektive) Arm, auf der linken Hälfte des brusthohen Schurzes, auf dem Rücken links
Mein Unterarm ist der des Heh, meine Finger sind die des Re
Mein Unterarm ist der des Heh, meine Finger sind die des Re
30
[ḏ(d)]
(unedited)
(infl. unspecified)
[mdw]
(unedited)
(infl. unspecified)
[jn]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ḫtm.w-bj.tj]
(unedited)
(infl. unspecified)
[Ꜥnḫ-Ḥp]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
[Worte zu sprechen durch den Siegler des Königs von Unterägypten Anchapis/Achoapis:]
substantive_masc
de
Arm
(unspecified)
N.m:sg
31
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Stützender (u.a. der Himmelskuh)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Finger
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
Mein [Unterarm] ist (der von) Heh, meine Finger sind (die des) [Re].
verb_3-inf
de
herausgehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Feuer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Höhle
(unspecified)
N.f:sg
32
verb_3-lit
de
leben
(unspecified)
V(infl. unedited)
particle_enclitic
de
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
(unspecified)
=PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
interrogative_pronoun
de
was?
(unspecified)
Q
de
Wenn das Feuer zur Höhle [hinausgeht], wovon nun werden die Götter leben?
de
Dein Haus ist geschützt.
de
Das Dach ist aus Gold.
de
Dein Keller (?; oder: deine Höhle) ist aus schönem Türkis.
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.