Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text SPHCLAOBLNFGNDXNVUALH34L4A


    substantive_masc
    de Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hand

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Fleisch ist in der Hand des Versorgten/Würdigen.



    8.Person v.l.
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_irr
    de veranlassen (dass)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de entstehen

    Inf
    V\inf

de Eile, veranlasse das Entstehen!



    9.Person v.l.
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de auf

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Du achtest darauf!



    10.Person v.l.
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fleisch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Vorderseite

    (unspecified)
    N.f:sg

de Gib das Herz mit dem Brustfleisch.



    1.Person v.r.
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_irr
    de veranlassen (dass)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de entstehen

    Inf
    V\inf

de Eile, veranlasse das Entstehen!



    6.Person v.r.
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de schärfen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Messer

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich schärfe das Schlächtermesser.



    8.Person v.r.
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nehmen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Du, der bei mir ist, nimm (es) doch.

  (11)

de Das Fleisch ist in der Hand des Versorgten/Würdigen.

  (12)

de Eile, veranlasse das Entstehen!

  (13)

9.Person v.l. m =k ḥr =s

de Du achtest darauf!

  (14)

de Gib das Herz mit dem Brustfleisch.

  (15)

de Eile, veranlasse das Entstehen!

  (16)

6.Person v.r. pḏi̯ =(j) ds sšm

de Ich schärfe das Schlächtermesser.

  (17)

de Du, der bei mir ist, nimm (es) doch.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Beischriften (Rinder-Schlachtung)" (Text-ID SPHCLAOBLNFGNDXNVUALH34L4A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SPHCLAOBLNFGNDXNVUALH34L4A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SPHCLAOBLNFGNDXNVUALH34L4A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)