Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text SPHCLAOBLNFGNDXNVUALH34L4A
de Das Fleisch ist in der Hand des Versorgten/Würdigen.
de Eile, veranlasse das Entstehen!
de Du achtest darauf!
de Gib das Herz mit dem Brustfleisch.
de Eile, veranlasse das Entstehen!
de Ich schärfe das Schlächtermesser.
de Du, der bei mir ist, nimm (es) doch.
(11) |
de Das Fleisch ist in der Hand des Versorgten/Würdigen. |
||
(12) |
de Eile, veranlasse das Entstehen! |
||
(13) |
de Du achtest darauf! |
||
(14) |
de Gib das Herz mit dem Brustfleisch. |
||
(15) |
de Eile, veranlasse das Entstehen! |
||
(16) |
de Ich schärfe das Schlächtermesser. |
||
(17) |
de Du, der bei mir ist, nimm (es) doch. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Beischriften (Rinder-Schlachtung)" (Text-ID SPHCLAOBLNFGNDXNVUALH34L4A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SPHCLAOBLNFGNDXNVUALH34L4A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SPHCLAOBLNFGNDXNVUALH34L4A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.