جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص SKVCVOH4GJDCTC2YQ3YKJTKI4Q
|
10 Textkolumnen, retrograd angeordnet; 1. Kol. am Rückenpfeiler
|
10 Textkolumnen, retrograd angeordnet; 1. Kol. am Rückenpfeiler |
|
|
|
C.1 lange Lücke, ca. halbe Kolumne [n(n)] [ṯsi̯] [=t] [r-ḥr.t] [ptpt.t(j)] [r]-ẖr(.w) |
de
[Fließe aus, (oh) Gift!]
[Komm! Geh hinaus auf den Boden!] [Horus hat dich beschworen; er hat dich bestraft/zerschnitten; er hat dich ausgespuckt.] [Du wirst nicht zum fernen Himmel (oder: nach oben) aufsteigen können, (du), der nach] unten [niedergetrampelt ist]. |
||
|
de
(Du Gift,) das schwach ist, du kannst nicht stark sein.
|
|||
|
de
(Du Gift,) das feige ist, du kannst nicht kämpfen.
|
|||
|
de
(Du Gift,) das blind ist, du kannst nicht sehen.
|
|||
|
de
(Du Gift,) das mit dem Kopf nach unten hängt, [dein Gesicht kann sich] nicht er[heben.]
[(Du Gift,) das umherzieht, du kannst den Weg nicht finden.] [(Du Gift,) das gequält darniederliegt, du kannst dich nicht freuen.] |
|||
|
de
[(Du Gift,) das behindert (?) ist (oder: sich verdrückt/zurückhält?), dein Gesicht wird sich nicht öffnen (oder: nicht geöffnet werden), gemäß dem, was Horus, der mit nützlichem Zaub]er, [gesagt hat.]
|
|||
|
de
Das/dieses Gift, das in Jubel war, dessentwegen das Herz der (normalen) Leute/Masse gequält darniederlag (?):
Horus hat es mit seinen wirkungsvollen Zaubersprüchen (?; oder seiner Ba-Macht) getötet. |
|||
|
de
Wer (zuvor) gequält darniederlag (?), ist (jetzt) euphorisch.
|
|||
|
de
Steh doch auf, der (du) im Todesschlaf bist!
|
10 Textkolumnen, retrograd angeordnet; 1. Kol. am Rückenpfeiler
C.1
lange Lücke, ca. halbe Kolumne
[n(n)]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ṯsi̯]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=t]
(unedited)
(infl. unspecified)
[r-ḥr.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ptpt.t(j)]
(unedited)
(infl. unspecified)
prepositional_adverb
de
nach unten
(unspecified)
PREP\advz
de
[Fließe aus, (oh) Gift!]
[Komm! Geh hinaus auf den Boden!]
[Horus hat dich beschworen; er hat dich bestraft/zerschnitten; er hat dich ausgespuckt.]
[Du wirst nicht zum fernen Himmel (oder: nach oben) aufsteigen können, (du), der nach] unten [niedergetrampelt ist].
[Komm! Geh hinaus auf den Boden!]
[Horus hat dich beschworen; er hat dich bestraft/zerschnitten; er hat dich ausgespuckt.]
[Du wirst nicht zum fernen Himmel (oder: nach oben) aufsteigen können, (du), der nach] unten [niedergetrampelt ist].
de
(Du Gift,) das schwach ist, du kannst nicht stark sein.
de
(Du Gift,) das feige ist, du kannst nicht kämpfen.
de
(Du Gift,) das blind ist, du kannst nicht sehen.
verb_3-lit
de
mit dem Kopf nach unten sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
hochheben
(unspecified)
V(infl. unedited)
C.2
[ḥr]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=t]
(unedited)
(infl. unspecified)
lange Lücke, ca. halbe Kolumne
de
(Du Gift,) das mit dem Kopf nach unten hängt, [dein Gesicht kann sich] nicht er[heben.]
[(Du Gift,) das umherzieht, du kannst den Weg nicht finden.]
[(Du Gift,) das gequält darniederliegt, du kannst dich nicht freuen.]
[(Du Gift,) das umherzieht, du kannst den Weg nicht finden.]
[(Du Gift,) das gequält darniederliegt, du kannst dich nicht freuen.]
[ḥnḥn.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
[n(n)]
(unedited)
(infl. unspecified)
[wn]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ḥr]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=t]
(unedited)
(infl. unspecified)
[m]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ḏd.n]
(unedited)
(infl. unspecified)
[Ḥr.w]
(unedited)
(infl. unspecified)
[mnḫ]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Zauber; Zauberkraft
(unspecified)
N.m:sg
de
[(Du Gift,) das behindert (?) ist (oder: sich verdrückt/zurückhält?), dein Gesicht wird sich nicht öffnen (oder: nicht geöffnet werden), gemäß dem, was Horus, der mit nützlichem Zaub]er, [gesagt hat.]
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Gift
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
[Präteritalkonverter]
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.