Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text RYU7X6HYPREYNMZNUQD7XIAQ7M

  (1)

en #lc: [1]# The mayor, councillor, Mouth of Nekhen, chief of Nekheb, sole companion, lector priest, Heqaib, #lc: [2]# the one provided for by the Great God, lord of heaven, Pepinakht.

  (2)

en #lc: [3]# The royal chamberlain of the Great House, overseer of the household, Heqaib, #lc: [4]# his beautiful name is Sen.

  (3)

en #lc: [5]# The ka servant, chief of the khenet-box #lc: [6]# Heqaib.

  (4)

en #lc: [7]# The director of the dinning hall, #lc: [8]# Shema.

  (5)

en #lc: [9]# The director of the dinning-hall, one whom his mistress loves, #lc: [10]# praised of 〈his mistress〉, #lc: [11]# Heqaib #lc: [12]# Awief.

  (6)

13 (j)m(.j)-rʾ-pr unclear 14 b unclear

en #lc: [13]# The overseer of the household --unclear-- #lc: [14]# --unclear--.

  (7)

en #lc: [15]# The inspector of embalmers in the god's booth, the one provided for by the Great God, #lc: [16]# Khenu, the one who does what his lord praises every day.

  (8)

en #lc: [17]# The libationer, #lc: [18]# Impy.

  (9)

en #lc: [19]# The director of the dinning-hall, inspector of the ka servants, praised of his lord, one who does what his lord desires, Shema.



    1
     
     

     
     

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Diensttuender im Büro (Priester oder Beamter)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Mund von Nechen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Oberhaupt von El-Kab

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Heqaib

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Himmels

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pepi-nacht

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [1]# The mayor, councillor, Mouth of Nekhen, chief of Nekheb, sole companion, lector priest, Heqaib, #lc: [2]# the one provided for by the Great God, lord of heaven, Pepinakht.



    3
     
     

     
     

    title
    de Kammerdiener des Königs im Palast

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Heqaib

    (unspecified)
    PERSN


    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de dessen Name elendig ist (Seth)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de (etwas) erhitzen; kochen; sieden

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de Sen

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [3]# The royal chamberlain of the Great House, overseer of the household, Heqaib, #lc: [4]# his beautiful name is Sen.



    5
     
     

     
     

    title
    de Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Flaschengestells

    (unspecified)
    TITL


    6
     
     

     
     

    person_name
    de Heqaib

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [5]# The ka servant, chief of the khenet-box #lc: [6]# Heqaib.



    7
     
     

     
     

    title
    de Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL


    8
     
     

     
     

    person_name
    de Schema

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [7]# The director of the dinning hall, #lc: [8]# Shema.



    9
     
     

     
     

    title
    de Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    10
     
     

     
     

    epith_god
    de Gelobter

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    11
     
     

     
     

    person_name
    de Heqaib

    (unspecified)
    PERSN


    12
     
     

     
     

    person_name
    de Auief

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [9]# The director of the dinning-hall, one whom his mistress loves, #lc: [10]# praised of 〈his mistress〉, #lc: [11]# Heqaib #lc: [12]# Awief.



    13
     
     

     
     


    (j)m(.j)-rʾ-pr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    unclear
     
     

     
     


    14
     
     

     
     


    b
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    unclear
     
     

     
     

en #lc: [13]# The overseer of the household --unclear-- #lc: [14]# --unclear--.



    15
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Balsamierer der Gotteshalle

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    16
     
     

     
     

    person_name
    de Chenu

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de loben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

en #lc: [15]# The inspector of embalmers in the god's booth, the one provided for by the Great God, #lc: [16]# Khenu, the one who does what his lord praises every day.



    17
     
     

     
     

    title
    de Chef der Libation

    (unspecified)
    TITL


    18
     
     

     
     

    person_name
    de Impy

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [17]# The libationer, #lc: [18]# Impy.



    19
     
     

     
     

    title
    de Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Gelobter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Schema

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [19]# The director of the dinning-hall, inspector of the ka servants, praised of his lord, one who does what his lord desires, Shema.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 08.03.2024, letzte Änderung: 18.03.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sätze von Text "Lower register" (Text-ID RYU7X6HYPREYNMZNUQD7XIAQ7M) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RYU7X6HYPREYNMZNUQD7XIAQ7M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)