Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text RV3SNWMQCVAG7LOZ6MJPURF4GY


    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Schrift

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Abscheu

    (unspecified)
    N.f:sg




    [•]
     
     

     
     

de Du hast [dir die Schriften zum Abscheu gemacht].


    verb_4-lit
    de sich gesellen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Kassitin

    (unspecified)
    N.f:sg




    [•]
     
     

     
     

de [(Und) du hast dich zur Kassitin gesellt].


    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL




    2.10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Inf.stpr.3pl_Neg.m jri̯
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de betreffs

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de [Fragewort]

    (unspecified)
    Q




    [•]
     
     

     
     

de Tue sie (=die Dinge) [nicht] (weiter); [welchen Zweck haben sie denn?]


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de von Nutzen sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch (etwas)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





     
     

     
     

de [Es gibt keinen Erfolg] durch sie.


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de erkennen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

de Mögest du dir das merken!

  (11)

de Du hast [dir die Schriften zum Abscheu gemacht].

  (12)

de [(Und) du hast dich zur Kassitin gesellt].

  (13)

de Tue sie (=die Dinge) [nicht] (weiter); [welchen Zweck haben sie denn?]

  (14)

de [Es gibt keinen Erfolg] durch sie.

  (15)

de Mögest du dir das merken!

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Sätze von Text "Ratschlag den Schreiberberuf zu ergreifen" (Text-ID RV3SNWMQCVAG7LOZ6MJPURF4GY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RV3SNWMQCVAG7LOZ6MJPURF4GY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RV3SNWMQCVAG7LOZ6MJPURF4GY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)