Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RPL7ARNU2RA6TE2LSUL7NC72WI
|
schmale Kolumne von fünf kurzen Zeilen in kleiner Schrift hängt mit dem anschließenden Brief in großer Schrift zusammen Vso 8.5 zẖꜣ.w-nsw (j)m(.j)-r(ʾ)-šnw.t〈j〉 Vso 8.6 Nfr-rnp.t |
de
Der Schreiber des Königs und 〈Doppel〉Scheunenvorsteher, Neferrenpet.
|
||
|
de
Lasse nicht zu, daß man dich tadelt!
|
|||
|
de
Hornacht [des] Hauses von Millionen von Jahren des Königs von Ober- und Unterägypten.
|
|||
|
de
Der Schreiber des Königs und Majordomus des Millionenjahrhauses von König 𓍹Ba-en-Re-meri-Amun𓍺 (= Merenptah) L.H.G. in de Domäne des Amun, Hornacht, sagt
zum stellvertretenden Befehlshaber Montuherchepeschef: |
|||
|
de
Man hat dir dieses Mitteilungsschreiben 〈aus folgendem Grund〉 gebracht:
|
|||
|
de
Du sollst bitte in perfekter Weise, vorzüglich und tüchtig deine Aufmerksamkeit der Ausführung jeder Aufgabe widmen, die dir auferlegt ist.
|
|||
|
de
Laß nicht zu, daß man dich tadeln muß!
|
|||
|
de
Und weiter:
|
|||
|
de
Die Vorsteher der Doppelscheune haben sich mit mir gestritten wegen des Getreides, das du als Ladung auf das qwr-Lastschiff der Scheune des Pharao L.H.G. gegeben hast, das (Schiff) / die (Scheune) unter der Leitung des Schreibers des Königs und Vorstehers der Doppelscheune, Neferrenpet, steht, der der Vorgesetzte des stellvertretenden Befehlshabers des Heeres, Montuerhatef, ist, mit den Worten:
|
|||
|
de
"Es ist schlecht;
|
schmale Kolumne von fünf kurzen Zeilen in kleiner Schrift
hängt mit dem anschließenden Brief in großer Schrift zusammen
Vso 8.5
title
de
Schreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der beiden Scheunen
(unspecified)
TITL
Vso 8.6
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Der Schreiber des Königs und 〈Doppel〉Scheunenvorsteher, Neferrenpet.
Vso 8.7
verb
de
lass nicht zu!
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb
de
tadeln
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Lasse nicht zu, daß man dich tadelt!
Vso 8.8
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive
de
Haus der Millionen von Jahren (königl. Totentempel)
(unspecified)
N:sg
Vso 8.9
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Text hört auf
de
Hornacht [des] Hauses von Millionen von Jahren des Königs von Ober- und Unterägypten.
Vso 9.1
title
de
Schreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.