Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM
de Da kam der Diener-da nach Süden ("Kommen war es, was der Diener-da machte nach Süden").
de [Ich verbrachte] (noch einige) Tage in Jaa mit dem Vererben meines Besitzes an meine Kinder.
de Mein ältester Sohn wurde zum Hüter ("war im Rücken") meines Stammes.
de All 〈mein〉 Besitz war in 〈seiner〉 Hand, meine Diener, all 〈mein〉 Vieh (sowie) jeder Fruchtbaum.
de Da [kam] der Diener-da nach Süden ("[Kommen war es], [was] der Diener-da [machte] nach Süden").
de (Und) ich machte 〈am〉 'Horusweg' halt.
de (Als) ich den Offizier, der den Befehl über die Grenzpatrouille hatte, gefunden hatte, sandte er zur Residenz, um Kunde (davon) zu geben ("zu veranlassen, daß man weiß"), daß ich gekommen sei.
de Da ließ seine Majestät L.H.G. einen verdienten königlichen L.H.G. Landwirtschaftsinspektor kommen.
de Schiffe waren in seiner Begleitung, beladen mit Gaben des königlichen Vermögens.
de [So] erfreute er das Herz des Dieners-da wie (das) eines Herrschers (irgend)eines Fremdlandes.
(261) |
de Da kam der Diener-da nach Süden ("Kommen war es, was der Diener-da machte nach Süden"). |
||
(262) |
de [Ich verbrachte] (noch einige) Tage in Jaa mit dem Vererben meines Besitzes an meine Kinder. |
||
(263) |
de Mein ältester Sohn wurde zum Hüter ("war im Rücken") meines Stammes. |
||
(264) |
de All 〈mein〉 Besitz war in 〈seiner〉 Hand, meine Diener, all 〈mein〉 Vieh (sowie) jeder Fruchtbaum. |
||
(265) |
de Da [kam] der Diener-da nach Süden ("[Kommen war es], [was] der Diener-da [machte] nach Süden"). |
||
(266) |
de (Und) ich machte 〈am〉 'Horusweg' halt. |
||
(267) |
de (Als) ich den Offizier, der den Befehl über die Grenzpatrouille hatte, gefunden hatte, sandte er zur Residenz, um Kunde (davon) zu geben ("zu veranlassen, daß man weiß"), daß ich gekommen sei. |
||
(268) |
de Da ließ seine Majestät L.H.G. einen verdienten königlichen L.H.G. Landwirtschaftsinspektor kommen. |
||
(269) |
de Schiffe waren in seiner Begleitung, beladen mit Gaben des königlichen Vermögens. |
||
(270) |
de [So] erfreute er das Herz des Dieners-da wie (das) eines Herrschers (irgend)eines Fremdlandes. |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Sentences of text "Sinuhe" (Text ID RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).