Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RNR64XC7KFBQPI6BPDGKB3X4S4
fr Il te protège contre celui qui agit contre toi:
fr Il a empoigné Nebedj par sa tresse, celui-ci étant tombé et ligoté sous ses sandales,
fr il a pris la massue, il a combattu les rebelles à toi en sa forme de taureau protecteur de son père.
fr Il s'est levé comme roi qui ne pourra être égale
fr le pays entier, étant satisfait, lui est fidèle.
fr [Dresse-toi sur ton] côté, (toi) qui a été fait à [Thèbes]!
fr [... ... ... ...] dans la bouche de l'Ennéade.
fr Les dieux et les déesses t'adorent en tant que [leur maître.]
fr [... ... ...] roi de Haute Egypte dans le ciel, roi de Basse Egypte sur terre, souverain dans [la nécropole ... ... ...]
fr [... ... ...] dans [...] de Rê, reposant dans la Douat, sur ton cadavre, souverain à Memphis ... [... ...]
(11) |
fr Il te protège contre celui qui agit contre toi: |
||
(12) |
fr Il a empoigné Nebedj par sa tresse, celui-ci étant tombé et ligoté sous ses sandales, |
||
(13) |
fr il a pris la massue, il a combattu les rebelles à toi en sa forme de taureau protecteur de son père. |
||
(14) |
fr Il s'est levé comme roi qui ne pourra être égale |
||
(15) |
fr le pays entier, étant satisfait, lui est fidèle. |
||
(16) |
fr [Dresse-toi sur ton] côté, (toi) qui a été fait à [Thèbes]! |
||
(17) |
fr [... ... ... ...] dans la bouche de l'Ennéade. |
||
(18) |
fr Les dieux et les déesses t'adorent en tant que [leur maître.] |
||
(19) |
fr [... ... ...] roi de Haute Egypte dans le ciel, roi de Basse Egypte sur terre, souverain dans [la nécropole ... ... ...] |
||
(20) |
fr [... ... ...] dans [...] de Rê, reposant dans la Douat, sur ton cadavre, souverain à Memphis ... [... ...] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sätze von Text "1e scène: [dwA nTr / snTr qbH]" (Text-ID RNR64XC7KFBQPI6BPDGKB3X4S4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RNR64XC7KFBQPI6BPDGKB3X4S4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RNR64XC7KFBQPI6BPDGKB3X4S4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.