جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص RNFJ5DMJJRCP5O64ZRT4HEYQ7I

de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden

5 pzn

de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden


    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug]; [ein Hohlmaß (für Getränke)]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
keine Übersetzung vorhanden


    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
keine Übersetzung vorhanden


    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
keine Übersetzung vorhanden


    4
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N:sg
de
keine Übersetzung vorhanden


    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
keine Übersetzung vorhanden


    6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
keine Übersetzung vorhanden


    8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Personal

    (unspecified)
    N.f:sg
de
keine Übersetzung vorhanden
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "pBerlin P 21001 (96 E)" (معرف النص RNFJ5DMJJRCP5O64ZRT4HEYQ7I) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RNFJ5DMJJRCP5O64ZRT4HEYQ7I/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)