Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text RLYWKUYPBJBADB4LFVGQYD4EQM

de
Wenn [sein Fleisch] dadurch nicht [heiß wird], so salbe viele [Male], nachdem er am frühen Morgen beräuchert wurde.
de
Beseitigen einer srf.t-Hautentzündung.
de
Früchte der dḥꜥꜥ(?)-Pflanze:
de
(Es) werde davon gegeben [...] in ihren Saft (?).
de
(Es) werde an die srf.t-Hautentzündung gegeben.
de
Veranlassen, dass ein Kind (die Brust) annimmt, wenn es nicht saugt. ((Gut! Mache (es)!))
de
Schlucke!, sprach Horus.
de
Kaue!, sprach Seth.
de
Schließlich ist dir D[urst] (?) gegeben worden [... ... ...]

B12 2,5Q m ẖrd m z rʾ-pw Lücke?

de
[... ...] bei einem Kind oder bei einem Mann:
Text path(s):

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/08/2015, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Fragment B, Kol. B1-B20" (Text ID RLYWKUYPBJBADB4LFVGQYD4EQM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RLYWKUYPBJBADB4LFVGQYD4EQM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/4/2025)