Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text RLYWKUYPBJBADB4LFVGQYD4EQM

zerstört B1 ḥr mjz.t mꜣꜥ-ḫrw wfꜣ r nnšm mẖt.w 7Q [___].PL

de
[... ... ...] auf/über Leber, es triumphiert (?) die wfꜣ-Lunge über (?) die Milz, Eingeweide [... ... ...]
de
Beseitigen von „Hunger der beiden Knie“: ((Gut!))
de
Eingeweide des Nilbarsches:
de
(Es) werde daran gegeben.
de
ꜥpnn.t-Tier, geteilt in zwei Hälften:
de
(Es) werde daran gegeben.
de
(Es) werde damit verbunden.
de
Gallenblase eines Rindes, sḥjḥ.t-Vogel:
de
(Es) werde zerkleinert.

wt [ḥr] =[s] 2Q [___]s (vacat: 2Q leer gelassen (?))

de
(Es) werde [damit] verbunden [... ... ...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 08.12.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Fragment B, Kol. B1-B20" (Text-ID RLYWKUYPBJBADB4LFVGQYD4EQM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 11.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RLYWKUYPBJBADB4LFVGQYD4EQM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 11.4.2025)