Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte RKWGSNLE2NEZ5CWTMTKFZUW32I

de
Steuerbordseite.
de
Ich mach(s) für dich.
de
Backbordseite.
de
Ein Vorlesepriester.
de
Ein Kammerherr.





    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Steuerbordseite

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Steuerbordseite.





    2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ich mach(s) für dich.





    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Backbordseite (des Schiffes)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Backbordseite.





    4
     
     

     
     


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL
de
Ein Vorlesepriester.





    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kammerherr

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Kammerherr.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.01.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "Beischriften (Schiffskonvoi)" (Identifiant de texte RKWGSNLE2NEZ5CWTMTKFZUW32I) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RKWGSNLE2NEZ5CWTMTKFZUW32I/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)