Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RIJWZHHWS5FEPJOODDGGG55OEI
de Worte sprechen:
de Pepi Neferkare reinigt sich und nimmt für sich seinen reinen Platz ein, der im Himmel ist.
de Pepi Neferkare wird dauern und seine schönen Plätze werden dauern, wenn Pepi Neferkare für sich seinen reinen Platz, der am Bug der Barke des Re ist, einnimmt.
de Die Schiffsleute aber, die Re rudern, sie sind es, die Pepi Neferkare rudern werden.
de Die Schiffsleute aber, die Re um den Horizont herumführen, sie sind es, die Pepi Neferkare um den Horizont herumführen werden.
de Pepi Neferkare ist sein Mund aufgetrennt worden, Pepi Neferkare ist seine Nase geöffnet worden, Pepi Neferkare sind seine Ohren geöffnet worden.
de Pepi Neferkare wird richten, er wird die Zwei (Kontrahenten, Horus und Seth) richten, er wird dem, der größer/älter ist als er, Befehle erteilen.
de Re wird Pepi Neferkare reinigen und er wird ihn schützen vor dem, was ihm übel angetan werden könnte.
(1) |
710a N/F/E inf 8 = 654 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Pepi Neferkare reinigt sich und nimmt für sich seinen reinen Platz ein, der im Himmel ist. |
||
(3) |
de Pepi Neferkare wird dauern und seine schönen Plätze werden dauern, wenn Pepi Neferkare für sich seinen reinen Platz, der am Bug der Barke des Re ist, einnimmt. |
||
(4) |
de Die Schiffsleute aber, die Re rudern, sie sind es, die Pepi Neferkare rudern werden. |
||
(5) |
de Die Schiffsleute aber, die Re um den Horizont herumführen, sie sind es, die Pepi Neferkare um den Horizont herumführen werden. |
||
(6) |
de Pepi Neferkare ist sein Mund aufgetrennt worden, Pepi Neferkare ist seine Nase geöffnet worden, Pepi Neferkare sind seine Ohren geöffnet worden. |
||
(7) |
de Pepi Neferkare wird richten, er wird die Zwei (Kontrahenten, Horus und Seth) richten, er wird dem, der größer/älter ist als er, Befehle erteilen. |
||
(8) |
de Re wird Pepi Neferkare reinigen und er wird ihn schützen vor dem, was ihm übel angetan werden könnte. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 407" (Text-ID RIJWZHHWS5FEPJOODDGGG55OEI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RIJWZHHWS5FEPJOODDGGG55OEI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RIJWZHHWS5FEPJOODDGGG55OEI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.