Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text RIIYQ3GQO5FVHBQCVJ5225NUUI
de Spruch, um im Totenreich nicht kopfüber zu gehen.
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de Mein Abscheu - zweimal -, ich will ihn nicht essen!
de Mein Abscheu ist Kot.
de Ich will ihn nicht essen!
de Und die "Erleichterung" - Variante: eure - dadurch werde ich nicht gestürzt!
de Ich reiche nicht mit meinen Händen daran.
de Ich trete nicht mit meinen Sohlen darauf.
(1) |
de Spruch, um im Totenreich nicht kopfüber zu gehen. |
||
(2) |
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(3) |
de Mein Abscheu - zweimal -, ich will ihn nicht essen! |
||
(4) |
de Mein Abscheu ist Kot. |
||
(5) |
de Ich will ihn nicht essen! |
||
(6) |
de Und die "Erleichterung" - Variante: eure - dadurch werde ich nicht gestürzt! |
||
(7) |
de Ich reiche nicht mit meinen Händen daran. |
||
(8) |
de Ich trete nicht mit meinen Sohlen darauf. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tb 051" (Text ID RIIYQ3GQO5FVHBQCVJ5225NUUI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RIIYQ3GQO5FVHBQCVJ5225NUUI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RIIYQ3GQO5FVHBQCVJ5225NUUI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).