Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RFUD6SI775G5BFNZ32LU63MBSU
de Sie haben ihre Mütter (d.h. ihre Herkunft?) vergessen.
de Sie sind angeschirrt und steigen hinauf (ins Ausland) und hinab (nach Ägypten) auf jeden Befehl Seiner Majestät - LHG.
de Sie sind wie die geworden, die sie gezeugt/geboren haben, im Stall stehend, indem sie aus Angst vor Schlägen wirklich absolut alles tun.
de Aber ich kann dich mit jedem Stock prügeln,
de und du hörst (trotzdem) nicht.
de Wenn ich nur einen anderen Plan wüsste, dies zu schaffen (dass du hörst?), würde ich ihn dir ausführen, damit du hörst.
de Du bist (doch) ein Mensch, der bestimmt ist zu schreiben, noch bevor er (mit einer Frau) geschlafen hatte.
de Dein Herz sei verständig,
de deine Finger seien geübt,
de dein Mund sei (rede)gewandt beim Lesen!
(11) |
de Sie haben ihre Mütter (d.h. ihre Herkunft?) vergessen. |
||
(12) |
de Sie sind angeschirrt und steigen hinauf (ins Ausland) und hinab (nach Ägypten) auf jeden Befehl Seiner Majestät - LHG. |
||
(13) |
de Sie sind wie die geworden, die sie gezeugt/geboren haben, im Stall stehend, indem sie aus Angst vor Schlägen wirklich absolut alles tun. |
||
(14) |
de Aber ich kann dich mit jedem Stock prügeln, |
||
(15) |
de und du hörst (trotzdem) nicht. |
||
(16) |
de Wenn ich nur einen anderen Plan wüsste, dies zu schaffen (dass du hörst?), würde ich ihn dir ausführen, damit du hörst. |
||
(17) |
de Du bist (doch) ein Mensch, der bestimmt ist zu schreiben, noch bevor er (mit einer Frau) geschlafen hatte. |
||
(18) |
de Dein Herz sei verständig, |
||
(19) |
de deine Finger seien geübt, |
||
(20) |
de dein Mund sei (rede)gewandt beim Lesen! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sätze von Text "2,3-3,3: Vorhaltungen an einen Schreiberschüler" (Text-ID RFUD6SI775G5BFNZ32LU63MBSU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RFUD6SI775G5BFNZ32LU63MBSU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RFUD6SI775G5BFNZ32LU63MBSU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.