Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RAHWAFY7TBE23L3PBDHNZLWVPM
de
Da stand Horus, während sein Gesicht in der Art und Weise einer Gebärenden war, sein Herz hervorquoll und sein Auge müde war, und rief Folgendes: "Komm zu mir, Baba hat mich gebissen!"
|
|||
de
Da sprach Isis zu ihrem Sohn Horus Folgendes: "[Streck] deine Hand nach den 7 Krügen aus, deren Vorderseite gen Sonnenaufgang zeigt, und hole aus ihnen 7 Sery-Pflanzen hervor, und reibe sie an der von Baba verursachten Bisswunde entlang, und wirf sie seinem Hund vor, der ausgestreckt ist wie eine Gurke, nachdem er seinen Rücken gekrümmt (?) hat wie [... (eine Pflanze)].
|
|||
de
Dann wird der, der gebissen wurde, sich gesund erheben für seine Mutter, wie Horus es gesund getan hat für seine Mutter Isis, am Abend, nachdem er gebissen worden war."
|
|||
de
Halt an, o Gift, damit ich deinen Namen entdecken kann gemäß deinem Wesen!
|
|||
jn[n] nt{f}〈ṯ〉 jwnꜣ 5,8 rmṯ • pꜣ ⸢{n}ḫti̯⸣-tꜣ • jw.tj 〈___〉 • pꜣ qḏ jw.tj nḥb.t =〈f〉 • pꜣ hnhn.y jw bn 5,9 šn.w • pꜣ sḫsḫ bn wp.t =f • pꜣ jy 〈r〉 nk bn n =f ḥn.w • pꜣ jy 〈r〉 pzḥ 6,1 bn n =f jbḥ.PL • jw ṯt nꜣy =f ṯb.t.PL • m ṯt n ḫꜣ.w • jw ngꜣ tꜣy =k mꜣs.t (•) tw=tw wḫꜣ{ꜥ} =k ((m)) ((s.t)) ((wḫꜣ{ꜥ})) =(({ṯ}〈k〉)) • 6,2 r jꜣd.t =k m s.t msḥ • |
de
Wenn du tatsächlich ein Mensch bist, der ohne 〈Beine〉 umherzieht, der ohne Hals rennt, der tanzt, ohne Haare zu haben, der ohne Auftrag eilt, der kopulieren kommt ohne Penis, der beißen kommt, ohne Zähne zu haben, indem seine Sandalen(riemen) lose sind, gemäß dem Lösen am Abend, indem {d}〈s〉eine Knie gebrochen sind, dann holt man dich fort vom Ort deiner Begierde zu deiner Peinigung am Ort des Krokodils.
|
||
de
Du sollst gespalten sein durch die, die sich mit dir vermengen, durch jedermanns Hand.
|
|||
de
Wie der Feind des Re, so bist auch du.
|
|||
de
Halt an, o Gift, damit ich deinen Namen finden kann gemäß deinem Wesen!
|
|||
de
Solltest du tatsächlich ein Krokodil sein, das, wenn sein Gesicht unter die Augen eines Menschen kommt, zum feindlichen Anblick wird, das mit seinem Nacken schwimmt, dessen Krallen hinabsteigen, die die Wellen des Wassers vor ihm zu Feuer werden lassen, dann werden dich die Neunheit, alle Götter und Göttinnen, verfluchen und sie werden deine Kraft rauben.
|
|||
de
Daraufhin sprach Isis schnell:
|
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.