Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text R66JLMA2WFGI5PBZS2GTPXPUVQ
de (Spruch) zu sprechen gegen den (bzw. zu dem) Stich (eines Skorpions):
de "Ich bin der große, erste Königssohn Anubis."
de "Meine Mutter Sachmet-Isis kam auf der Suche nach mir hinaus ins Syrerland zur Mauer des Landes der Millionen, zum Land dieser Menschenfresser,"
de "(indem sie) sagte: 'Eile, eile, schnell, schnell, mein Kind, großer, erster Königssohn Anubis!' ",
de "(und indem sie) sagte: 'Erhebe dich und komme nach Ägypten!' "
de " 'Denn dein Vater Osiris, er ist der König von Ägypten.' "
de " 'Er ist Herrscher (wörtl. Großer) des ganzen Landes.' "
de " 'Alle Götter von Ägypten haben sich versammelt, um das Diadem aus seiner Hand zu empfangen.' "
de "Sowie sie dies gesagt hatte, sprang sie plötzlich auf mich los."
de "Mein ..?.. fiel von mir".
(1) |
de (Spruch) zu sprechen gegen den (bzw. zu dem) Stich (eines Skorpions): |
||
(2) |
de "Ich bin der große, erste Königssohn Anubis." |
||
(3) |
de "Meine Mutter Sachmet-Isis kam auf der Suche nach mir hinaus ins Syrerland zur Mauer des Landes der Millionen, zum Land dieser Menschenfresser," |
||
(4) |
de "(indem sie) sagte: 'Eile, eile, schnell, schnell, mein Kind, großer, erster Königssohn Anubis!' ", |
||
(5) |
de "(und indem sie) sagte: 'Erhebe dich und komme nach Ägypten!' " |
||
(6) |
de " 'Denn dein Vater Osiris, er ist der König von Ägypten.' " |
||
(7) |
de " 'Er ist Herrscher (wörtl. Großer) des ganzen Landes.' " |
||
(8) |
de " 'Alle Götter von Ägypten haben sich versammelt, um das Diadem aus seiner Hand zu empfangen.' " |
||
(9) |
de "Sowie sie dies gesagt hatte, sprang sie plötzlich auf mich los." |
||
(10) |
de "Mein ..?.. fiel von mir". |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "London-Leiden " (Text-ID R66JLMA2WFGI5PBZS2GTPXPUVQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R66JLMA2WFGI5PBZS2GTPXPUVQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R66JLMA2WFGI5PBZS2GTPXPUVQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.