Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text R47DMKUHQRCMBK7Q7UHBQCANTM
de Es fliegt (nur so dahin), mein Herz - (ganz) hastig -, sooft ich an die Liebe zu dir denke.
de Es lässt mich nicht wie (normale) Menschen laufen.
de Es ist 〈aus〉 seinem Platz gesprungen.
de Es lässt mich (mein) Hemd nicht ergreifen.
de Ich kann mein Obergewand (?) nicht anziehen.
de 〈Ich〉 kann keine Schminke an mein(e) Auge(n) geben.
de 〈Ich〉 kann mich auch gar nicht salben.
de "Bleib nicht stehen,
de (sondern) geh hinein!", sprach es zu mir jedes Mal, sooft 〈ich〉 an ihn denke.
de Begehe mir - mein Herz! - keine Torheit!
(51) |
de Es fliegt (nur so dahin), mein Herz - (ganz) hastig -, sooft ich an die Liebe zu dir denke. |
||
(52) |
de Es lässt mich nicht wie (normale) Menschen laufen. |
||
(53) |
de Es ist 〈aus〉 seinem Platz gesprungen. |
||
(54) |
de Es lässt mich (mein) Hemd nicht ergreifen. |
||
(55) |
de Ich kann mein Obergewand (?) nicht anziehen. |
||
(56) |
de 〈Ich〉 kann keine Schminke an mein(e) Auge(n) geben. |
||
(57) |
de 〈Ich〉 kann mich auch gar nicht salben. |
||
(58) |
de "Bleib nicht stehen, |
||
(59) |
de (sondern) geh hinein!", sprach es zu mir jedes Mal, sooft 〈ich〉 an ihn denke. |
||
(60) |
de Begehe mir - mein Herz! - keine Torheit! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Sätze von Text "Verso, Section C: Liebeslied Nr. 31-37" (Text-ID R47DMKUHQRCMBK7Q7UHBQCANTM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R47DMKUHQRCMBK7Q7UHBQCANTM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R47DMKUHQRCMBK7Q7UHBQCANTM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.