جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص QXO75WIM5NBZDKTA5ENNEXUPPU

auf dem rechten (Objektperspektive) Arm, auf der rechten Hälfte des brusthohen Schurzes, auf dem Rücken rechts Hand des Atum, Transformation des Re in einen Ichneumon

auf dem rechten (Objektperspektive) Arm, auf der rechten Hälfte des brusthohen Schurzes, auf dem Rücken rechts Hand des Atum, Transformation des Re in einen Ichneumon 1 ḏ(d) mdw jn ḫtm.w-bj.tj Ꜥnḫ-Ḥp

de
Worte zu sprechen durch den Siegler/Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten Anchapis/Achoapis:
de
Diese (Hand hier) ist jene (bekannte) Hand des Atum, die das Gewitter im Him[mel und die Unruhe] in Heliopolis vertreibt, die siegreiche Kämpferin, die ihren Herrn beschützt, Useret/die Mächtige, die Re behütet/rächt an diesem Tag des großen Kampfes im Norden und Westen (oder: im Nordwesten) des Tempels des Uräus-Iusaas.
de
... nachdem Re seine Verwandlung in einen Ichneumon von 46 Ellen (Länge) gemacht hatte, um Apophis in dessen Rage niederzuwerfen.
de
Er (d.h. Apophis) möge zugrunde gehen, (er,) dessen Gesicht heruntergefallen sei und auf den gespuckt werde!
de
Sie (die Hand-Göttin) ist gekommen und sie hat vertrieben jedes böse Unheil, jede böse Unreinheit, das Gift jeder männlichen Schlange, jeder weiblichen Schlange, jedes Gewürms und jedes Skorpions, das in jedem Glied eines jeden Mannes und jedes Stücks Vieh ist, der/das unter meinen (untersuchenden/behandelnden) Fingern ist.
de
Los! Auf den Boden, gemäß dem, was Horus, der Triumphierende/Gerechtfertigte, gesagt hat!
de
Dies ist jene Hand, die ich (vorhin?) genannt habe (?).
de
Ich bin Horus, der Triumphierende/Gerechtfertigte, der Skorpionbeschwörer der Selkis.