Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QVKKTOORQZDCNKHDVYYL4BEO2Q
de Es ist der [...] Imbu, der spricht:
de Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g., wie folgt: Die ganze Umgebung des Herrn, l.h.g., ist wohlbehalten ... des Königs von [OÄ] und UÄ Sesostris II. ..., (wie es) der Diener dort (= ich) wünscht.
de Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g., wie folgt: Dem(?) Diener dort (= mir) wurde gesagt, daß der Herr, l.h.g., angewiesen hat [...] unter (der Aufsicht) des Dieners dort als Verlust(meldung).
de Und dann hat der Herr, l.h.g., einen Brief schicken lassen [...] indem er fragte nach dem, was der Totenpriester dort tat.
de Sucht der Herr, l.h.g., etwas, um es gegen den Diener dort (= mich) anzuwenden, [...] gegen den Diener dort (= mich)?
de Bin ich in Bedrängnis, oh Herr, l.h.g.?
de Ich bin dein Gefolgsmann!
de Was [ist es?], das er tun wird gegen den Diener dort (= mich)?
de Nicht durfte der Diener dort (= ich) vernehmen, was er (falsch) gemacht hat.
(1) |
de Es ist der [...] Imbu, der spricht: |
||
(2) |
swḏꜣ-jb pw n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) r[-n.tt] hꜣw nb n(.j) nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ⸢ꜥḏ⸣ Lücke VS;2 [nswt]-bj.t [Ḫꜥi̯]-ḫpr-[Rꜥw] Lücke [mr]r bꜣk-jm |
de Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g., wie folgt: Die ganze Umgebung des Herrn, l.h.g., ist wohlbehalten ... des Königs von [OÄ] und UÄ Sesostris II. ..., (wie es) der Diener dort (= ich) wünscht. |
|
(3) |
de Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g., wie folgt: Dem(?) Diener dort (= mir) wurde gesagt, daß der Herr, l.h.g., angewiesen hat [...] unter (der Aufsicht) des Dieners dort als Verlust(meldung). |
||
(4) |
de Und dann hat der Herr, l.h.g., einen Brief schicken lassen [...] indem er fragte nach dem, was der Totenpriester dort tat. |
||
(5) |
de Sucht der Herr, l.h.g., etwas, um es gegen den Diener dort (= mich) anzuwenden, [...] gegen den Diener dort (= mich)? |
||
(6) |
de Bin ich in Bedrängnis, oh Herr, l.h.g.? |
||
(7) |
de Ich bin dein Gefolgsmann! |
||
(8) |
de Was [ist es?], das er tun wird gegen den Diener dort (= mich)? |
||
(9) |
de Nicht durfte der Diener dort (= ich) vernehmen, was er (falsch) gemacht hat. |
||
(10) |
de Sage nichts vor (im Angesicht von?) [...] ! |
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Brief des Imbu" (Text ID QVKKTOORQZDCNKHDVYYL4BEO2Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QVKKTOORQZDCNKHDVYYL4BEO2Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QVKKTOORQZDCNKHDVYYL4BEO2Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).