Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text QUFWZTEPLRE4NHKCPAJXGSAOSQ

de
Ich schlief im Schutze eines Baumes, wobei ich den Schatten umarmt hatte.
de
Da streckte ich meine Beine aus (d.h.: erhob ich mich), um zu erkunden, was ich (Essbares) in meinen Mund stecken könnte.
de
Dort fand ich Feigen und Trauben, und allerlei köstliches Gemüse.
de
Ungeritzte und geritzte Sykomorenfrüchte gab es dort, und Gurken, als ob sie angebaut (lit. gemacht) worden wären.
de
Dort gab es Fische und Vögel.
de
Nicht gab es etwas, was nicht auf (lit. in) ihr war.
de
Da aß ich mich satt, und ich legte (vieles wieder) hin wegen der großen Menge, die auf meinen Armen war.
de
Und da nahm ich den Feuerbohrer!
de
Kaum hatte ich ein Feuer entfacht, hatte ich auch schon den Göttern ein Brandopfer bereitet.
de
Da hörte ich einen donnernden Lärm,


    verb_3-lit
    de
    schlafen

    PsP.1sg
    V\res-1sg





    43
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schutzdach

    (unspecified)
    N.m:sg





    44
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive
    de
    Holz, Baum, Stock

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-lit
    de
    umarmen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Schatten

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ich schlief im Schutze eines Baumes, wobei ich den Schatten umarmt hatte.





    45
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL