Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QLRXPYXZWBHWNOWKETQUDEPJEI
de Ihre Halme sind 4 Ellen (lang).
de "Verklärte", deren jeder einzelne 8 Ellen groß ist, sind es, die sie neben den östlichen Bas ernten.
de Ich kenne die östlichen Bas.
de Das ist Harachte, das Kalb bei diesem Gott.
de Das ist der "morgendliche Gott".
de Osiris NN, gerechtfertigt, möge bauen!
de "Mögest du mit mir gehen", sagt der "Füller".
de Das ist das Lot der Waagschale, der Samen des Stieres gegen den, der im Stoff(?) deiner Zunge ist (?), der Ibis(?), der vor seinen Geschöpfen ("Seienden") ist.
de Die Waage deiner Pläne ist im Haus des Fangens gegen die Fänger(?), die auf dem Papyrus sind.
de Eine Libation ist dafür, wegen dessen, der deine Liebe rät, (nämlich?) Jedermann.
(11) |
de Ihre Halme sind 4 Ellen (lang). |
||
(12) |
de "Verklärte", deren jeder einzelne 8 Ellen groß ist, sind es, die sie neben den östlichen Bas ernten. |
||
(13) |
de Ich kenne die östlichen Bas. |
||
(14) |
de Das ist Harachte, das Kalb bei diesem Gott. |
||
(15) |
de Das ist der "morgendliche Gott". |
||
(16) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, möge bauen! |
||
(17) |
de "Mögest du mit mir gehen", sagt der "Füller". |
||
(18) |
de Das ist das Lot der Waagschale, der Samen des Stieres gegen den, der im Stoff(?) deiner Zunge ist (?), der Ibis(?), der vor seinen Geschöpfen ("Seienden") ist. |
||
(19) |
de Die Waage deiner Pläne ist im Haus des Fangens gegen die Fänger(?), die auf dem Papyrus sind. |
||
(20) |
de Eine Libation ist dafür, wegen dessen, der deine Liebe rät, (nämlich?) Jedermann. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Sentences of text "Tb 109" (Text ID QLRXPYXZWBHWNOWKETQUDEPJEI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QLRXPYXZWBHWNOWKETQUDEPJEI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QLRXPYXZWBHWNOWKETQUDEPJEI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).