Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text Q6JYENCDTNGZ7FEEPGZQAH66KI

  (1)

es geht unmittelbar ein Buchtitel voran

de [Es ist der königliche Schreiber] und 〈Ober〉vorsteher der Rinder des Amun[rasonther, Nebmare-nachti, der dem Schreiber Wenemdiamun mitteilt:]

  (2)

de [Zur Sache:]

  (3)

de [Übe dieses ehr]würdige [Amt aus], (o) Gefolgsmann des Thot!

  (4)

de Ein guter Ruf gebührt dem, der es ausübt.

  (5)

1,3 über 1,5 Zeilen zerstört [___] =⸢f⸣ [__] wr.w.PL

de [---] seine/ihn [---] Große.

  (6)

de 〈Zu〉 denen, die bedeutender sind als er, gesellt er sich.

  (7)

ršw.t 1,4 über 1,5 Zeilen zerstört [•]

de Freude/Sich freuen [---].

  (8)

de [Schreibe] mit deiner Hand,

  (9)

de lies mit [deinem] Mund!

  (10)

de Handle gemäß dem, was ich gesagt habe!





    1,1
     
     

     
     


    es geht unmittelbar ein Buchtitel voran

    es geht unmittelbar ein Buchtitel voran
     
     

     
     

    title
    de Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL




    1,1-2
     
     

     
     

    title
    de Obervorsteher der Rinder des Amunrasonther

    (unspecified)
    TITL




    1,2
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    [•]
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de mitteilen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    [•]
     
     

     
     

de [Es ist der königliche Schreiber] und 〈Ober〉vorsteher der Rinder des Amun[rasonther, Nebmare-nachti, der dem Schreiber Wenemdiamun mitteilt:]


    particle
    de ferner (in Briefformeln)

    (unspecified)
    PTCL




    [•]
     
     

     
     

de [Zur Sache:]


    verb_3-inf
    de ausüben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de Amt

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de erhaben; herrlich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





     
     

     
     

    title
    de Gefolgsmann des Thot

    (unspecified)
    TITL





     
     

     
     

de [Übe dieses ehr]würdige [Amt aus], (o) Gefolgsmann des Thot!


    substantive_masc
    de Ruf

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de ausüben

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)]

    (unspecified)
    =3sg.c





     
     

     
     

de Ein guter Ruf gebührt dem, der es ausübt.





    1,3
     
     

     
     




    über 1,5 Zeilen zerstört
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    [__]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

de [---] seine/ihn [---] Große.


    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.j.jri̯.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-lit
    de sich gesellen

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de mehr als

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de 〈Zu〉 denen, die bedeutender sind als er, gesellt er sich.





    ršw.t
     
     

    (unspecified)





    1,4
     
     

     
     




    über 1,5 Zeilen zerstört
     
     

     
     




    [•]
     
     

     
     

de Freude/Sich freuen [---].


    verb_3-lit
    de schreiben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hand

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de [Schreibe] mit deiner Hand,


    verb_3-inf
    de (etwas) lesen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [•]
     
     

     
     

de lies mit [deinem] Mund!


    verb_3-inf
    de handeln

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.n.prefx.plf.1sg
    V\rel.f.pl-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





     
     

     
     

de Handle gemäß dem, was ich gesagt habe!

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sätze von Text "1,1-2,3: Lob auf den Schreiberberuf" (Text-ID Q6JYENCDTNGZ7FEEPGZQAH66KI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q6JYENCDTNGZ7FEEPGZQAH66KI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)