جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص Q2TRGF5DBZCHZAEBND3YHMHLEI

de
"Re-Harachte, der im Horizont jubelt [in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist]" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, der im Fest ist, Herr des Himmels, Herr der Erde, der sich im (Tempel) "Erhaben ist Re in Heliopolis" befindet.
de
Der Herr der Beiden Länder, [Nefer-cheperu-]Re-[Wa-en-Re], der Herr der Kronen, [Echn]aton in Heliopolis(?) ...

rechts von Aton Anfang zerstört x+1-2 ⸢ḥr.j-jb⸣-[Wṯz-]Rꜥw-m-Jwn.w

de
... der sich im (Tempel) "Erhaben ist Re in Heliopolis" befindet.

Kartuschen an der Seitenfläche des Opfertisches mitte Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ.t M-rn=f-m-šw-n.tj-m-Jtn

de
"Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton).
de
[Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re], Echnaton, Nofretete.
de
[Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re], Echnaton, Nofretete.




    links von Aton
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Re-Harachte, der im Horizont jubelt (Aton)

    (unspecified)
    DIVN




    2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    In seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonnenscheibe ist (Aton)

    (unspecified)
    DIVN




    3
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV




    4
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Aton

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    leben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    epith_god
    de
    der im Fest ist (von Aton)

    (unspecified)
    DIVN




    5
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Erde

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der inmitten von Wetjez-Re-em-Iunu ist

    (unspecified)
    DIVN
de
"Re-Harachte, der im Horizont jubelt [in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist]" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, der im Fest ist, Herr des Himmels, Herr der Erde, der sich im (Tempel) "Erhaben ist Re in Heliopolis" befindet.




    6
     
     

     
     

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' IV.]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Echnaton

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN




    Rest zerstört
     
     

     
     
de
Der Herr der Beiden Länder, [Nefer-cheperu-]Re-[Wa-en-Re], der Herr der Kronen, [Echn]aton in Heliopolis(?) ...




    rechts von Aton
     
     

     
     




    Anfang zerstört
     
     

     
     




    x+1-2
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der inmitten von Wetjez-Re-em-Iunu ist

    (unspecified)
    DIVN
de
... der sich im (Tempel) "Erhaben ist Re in Heliopolis" befindet.




    Kartuschen an der Seitenfläche des Opfertisches
     
     

     
     




    mitte
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Re-Harachte, der im Horizont jubelt (Aton)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    In seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonnenscheibe ist (Aton)

    (unspecified)
    DIVN
de
"Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton).




    links
     
     

     
     

    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' IV.]

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Echnaton

    (unspecified)
    ROYLN

    person_name
    de
    Nefer-neferu-Aton-Nofretete

    (unspecified)
    PERSN
de
[Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re], Echnaton, Nofretete.




    rechts
     
     

     
     

    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' IV.]

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Echnaton

    (unspecified)
    ROYLN

    person_name
    de
    Nefer-neferu-Aton-Nofretete

    (unspecified)
    PERSN
de
[Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re], Echnaton, Nofretete.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "oberes Register: Echnaton und Nofretete knien vor Aton" (معرف النص Q2TRGF5DBZCHZAEBND3YHMHLEI) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q2TRGF5DBZCHZAEBND3YHMHLEI/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)