Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE
de O Zufluchtsstätte, laß nicht zu, daß das Krokodil zugreift!
de (Dies ist) schon das vierte Mal, eine Bitte an dich zu richten!
de Werde ich denn den ganzen Tag damit verbringen?
de Nun kam dann dieser Landmann, um zum fünften Mal eine Bitte an ihn zu richten, indem/und er sagte:
de
"O Oberdomänenvorsteher, mein Herr,
der Handnetzfischer [fängt die ⸮mḥ.yt?]-Fische,
der [..]yw-Fischer tötet den jy-Fisch,
der Fischstecher erlegt die wbb-Fische (mit der Harpune),
und der ḏbḥ-Netzfischer ist hinter den pꜣqr-Fischen her.
de Der wḥꜥ-Netzfischer, er zerhackt/verwüstet (oder: hackt auf) den Fluß.
de Siehe, du bist ähnlich wie sie (wörtl.: in der Art davon).
de Beraube einen Armseligen nicht seines Besitzes!
de (Denn) der Schwache, du hast ihn kennengelernt.
de Sein Besitz ist die Atemluft für den (wörtl.: des) Hilfsbedürftigen.
(291) |
de O Zufluchtsstätte, laß nicht zu, daß das Krokodil zugreift! |
||
(292) |
de (Dies ist) schon das vierte Mal, eine Bitte an dich zu richten! |
||
(293) |
de Werde ich denn den ganzen Tag damit verbringen? |
||
(294) |
de Nun kam dann dieser Landmann, um zum fünften Mal eine Bitte an ihn zu richten, indem/und er sagte: |
||
(295) |
de
"O Oberdomänenvorsteher, mein Herr, |
||
(296) |
de Der wḥꜥ-Netzfischer, er zerhackt/verwüstet (oder: hackt auf) den Fluß. |
||
(297) |
de Siehe, du bist ähnlich wie sie (wörtl.: in der Art davon). |
||
(298) |
de Beraube einen Armseligen nicht seines Besitzes! |
||
(299) |
de (Denn) der Schwache, du hast ihn kennengelernt. |
||
(300) |
de Sein Besitz ist die Atemluft für den (wörtl.: des) Hilfsbedürftigen. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Sentences of text "Der beredte Bauer (Version B1)" (Text ID PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).