Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text PRTHFV4WSFALLOWPIPJJBW2QHU





    1
     
     

     
     


    5,4

    5,4
     
     

     
     

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in der Hand von

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    5,5

    5,5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de verbringen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Lebenszeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de innerhalb

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Plan

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Großes gehört dir (oder: wird dir gehören) in deiner Hand, (indem/wenn/nachdem) du deine Lebenszeit innerhalb des Planes/der Anweisungen deines Gottes verbracht hast.



    6,1

    6,1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de preisen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive
    de König von Oberägypten

    (unspecified)
    N

de Lobe den König von Oberägypten!





    3
     
     

     
     

    verb
    de ehren

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de König von Unterägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

de Verehre den König von Unterägypten!



    6,2

    6,2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Amt

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem




    4
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Es ist ein Amt, das von Gott ausgeht (wörtl.: es ist ein Amt von bei Gott).



    6,3

    6,3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gib!

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ruhm; Ba-Macht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Verbreite seine Ba-Macht!


    verb_3-inf
    de jubeln

    Imp.gem.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de befehlen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Jubele über das, was er verordnet (oder: verordnet hat)!



    6,4

    6,4
     
     

     
     

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de leer sein

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb
    de streiten

    Neg.compl.unmarked
    V\advz




    Ende der Kopie
     
     

     
     

de {Sei nicht frei} 〈Zanke nicht〉 ...





    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sandalen

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive_masc
    de Fuß

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Fußsandalen: 1 (Paar)





    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein geflochtener Korb (für Getreide u. Ä.)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Getreidekorb: 2 (Stück)





    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Holzkasten (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Sieb

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de šqr-Holzkasten: 1 (Stück); Sieb: 4 (Stück)

  (1)

de Großes gehört dir (oder: wird dir gehören) in deiner Hand, (indem/wenn/nachdem) du deine Lebenszeit innerhalb des Planes/der Anweisungen deines Gottes verbracht hast.

  (2)

6,1

de Lobe den König von Oberägypten!

  (3)

de Verehre den König von Unterägypten!

  (4)

de Es ist ein Amt, das von Gott ausgeht (wörtl.: es ist ein Amt von bei Gott).

  (5)

6,3

de Verbreite seine Ba-Macht!

  (6)

de Jubele über das, was er verordnet (oder: verordnet hat)!

  (7)

6,4

6,4 [m] {šwi̯} 〈šnṯ〉 Ende der Kopie

de {Sei nicht frei} 〈Zanke nicht〉 ...

  (8)

de Fußsandalen: 1 (Paar)

  (9)

de Getreidekorb: 2 (Stück)

  (10)

de šqr-Holzkasten: 1 (Stück); Sieb: 4 (Stück)

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sätze von Text "Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn" (Text-ID PRTHFV4WSFALLOWPIPJJBW2QHU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PRTHFV4WSFALLOWPIPJJBW2QHU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PRTHFV4WSFALLOWPIPJJBW2QHU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)