Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text PON6VVCGQZGBJDS6TOPDYLDXIM
de und du sollst sie (die Spitzmaus) vergolden,
de und du sollst gemahlene Myrrhe dazugeben,
de und du sollst ihn (den Schwanz der Spitzmaus) in einen goldenen Ring stecken,
de und du sollst ihn (den Ring) an deinen Finger stecken, nachdem (du) diese Sprüche dazu rezitiert hast.
de und du sollst damit an [irgendeinen] Ort gehen.
de Jede Frau, die du ergreifen wirst, wird nach dir [verlangen].
de Du kannst es tun, wenn der Mond voll ist.
de Wenn du es tust, um zu veranlassen, daß eine Frau nach einem Mann verrückt wird, sollst du ihren (der Spitzmaus) Körper nehmen, wenn er ausgetrocknet ist.
de Du sollst [ihn] zermahlen (den vertrockneten Körper der Spitzmaus).
de [Du sollst] ein wenig davon (d.h. von dem zermahlenen Körper der Spitzmaus) und ein wenig Blut von deinem Zeigefinger (wörtl. zweiter Finger) und dem kleinen Finger deiner linken Hand nehmen.
(21) |
de und du sollst sie (die Spitzmaus) vergolden, |
||
(22) |
de und du sollst gemahlene Myrrhe dazugeben, |
||
(23) |
de und du sollst ihn (den Schwanz der Spitzmaus) in einen goldenen Ring stecken, |
||
(24) |
de und du sollst ihn (den Ring) an deinen Finger stecken, nachdem (du) diese Sprüche dazu rezitiert hast. |
||
(25) |
de und du sollst damit an [irgendeinen] Ort gehen. |
||
(26) |
de Jede Frau, die du ergreifen wirst, wird nach dir [verlangen]. |
||
(27) |
de Du kannst es tun, wenn der Mond voll ist. |
||
(28) |
de Wenn du es tust, um zu veranlassen, daß eine Frau nach einem Mann verrückt wird, sollst du ihren (der Spitzmaus) Körper nehmen, wenn er ausgetrocknet ist. |
||
(29) |
de Du sollst [ihn] zermahlen (den vertrockneten Körper der Spitzmaus). |
||
(30) |
de [Du sollst] ein wenig davon (d.h. von dem zermahlenen Körper der Spitzmaus) und ein wenig Blut von deinem Zeigefinger (wörtl. zweiter Finger) und dem kleinen Finger deiner linken Hand nehmen. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "London-Leiden " (Text ID PON6VVCGQZGBJDS6TOPDYLDXIM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PON6VVCGQZGBJDS6TOPDYLDXIM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PON6VVCGQZGBJDS6TOPDYLDXIM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).