جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص PHM7AJPAOBEKDD6EJDRM4AOJNM

de
(1) Worte sprechen: (Ich) gebe dir (hiermit) alle Fremdländer (2) Worte sprechen: beladen mit ihren Abgaben.
de
(3) Neith, Herrin von Sais, Herrin des Himmels, (4) Gebieterin über das Meer (wörtl. das große Grün), möge sie Leben (und) Herrschaft geben.





    1
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl





    2
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Abgaben

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
(1) Worte sprechen: (Ich) gebe dir (hiermit) alle Fremdländer (2) Worte sprechen: beladen mit ihren Abgaben.





    3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Sais

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin des Himmels (Hathor, Isis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN





    4
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herrin des Meeres

    (unspecified)
    DIVN





    5
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(3) Neith, Herrin von Sais, Herrin des Himmels, (4) Gebieterin über das Meer (wörtl. das große Grün), möge sie Leben (und) Herrschaft geben.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، جمل النص "Neith" (معرف النص PHM7AJPAOBEKDD6EJDRM4AOJNM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PHM7AJPAOBEKDD6EJDRM4AOJNM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)