جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص PEBITETRNBBKBCPR3SWYSLLEUI
|
en
He is standing upon an enemy(-figure) of Seth within […], or a ḫꜣbw-bird, or a ḫꜣbs-bird, or wrm-birds, or [n]wr(?)-birds, or gbꜣ-birds, sꜣj-fishes, šptj-fishes, sbn-fishes.
|
|||
|
en
[…] a knife in the neck of these birds and fishes, being offered and consigned to the flame in the presence of this god.
|
|||
|
1Q mꜣꜥ-ḫrw Wsjr-Wn(n)-nfr-mꜣꜥ-ḫrw 34,19 r ḫft(.j).PL =f |
en
[…] Osiris Wennofer justified is justified against his enemies.
|
||
|
en
Justified is the Osiris of Pawerem justified against his enemies.
|
|||
|
en
The crime of the rebels does not exist against him.
|
|||
|
en
He (= Seth) does not find him (= Osiris), being far from him in the necropolis.
|
|||
|
en
This man who says this magic (spell), a loin-cloth is on him out of the finest linen, being shod with white sandals.
|
|||
|
en
The man shall say:
|
|||
|
en
Justified is Osiris, the foremost of the West against you, you rebels, four times.
|
|||
|
en
That which has to be done at the sixth day-festival, at the fifteenth day-festival, that which is made at the day of the month-festival(?).
|
34,15
particle_nonenclitic
de
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
Partcl.stc.3sgm
PTCL
personal_pronoun
de
er [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
verb_3-lit
de
stehen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Feind
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
de
Seth
(unspecified)
DIVN
preposition
de
im Inneren; innerhalb; in
(unspecified)
PREP
7Q
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.