Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text P66LILDF5VH47KXWC4C3DYJ3CY
de Der Vorsteher des Heeres des Pharao, l.h.g an den Schreiber Tjary der Königsnekropole.
de Folgendes: Ich habe von jeder Angelegenheit gehört, über die du zu mir geschickt hast.
de Betreffend das, was du gesagt hast 〈über〉 die Angelegenheit mit den zwei Polizisten, wörtlich: Sie haben diese (negative!) Rede gesagt.
de Vereinige (dich) mit der Nedjem und auch mit dem Pa-schu-uben und sie sollen aussenden und die 2 Polizisten zu diesem (=meinem) Haus bringen und sie sollen ihrer (üblen) Rede endgültig ein Ende bereiten.
de Wenn sie (=Nedjem und Pa-schu-uben) erkennen sollten, daß es die Wahrheit ist, dann sollt ihr sie (=die zwei Polzisten) 〈in〉 2 Körbe stecken und 〈sie〉 ins Wasser werfen bei Nacht und verhindern, daß irgendein Mensch davon im Land erfährt.
de Eine andere Angelegenheit: Was den Pharao, l.h.g. angeht - wie soll er denn das Land errreichen?
de Und außerdem, der Pharao - wessen Oberster kann er noch sein?
de Und weiter: in den 3 Monaten auf den Tag (genau), obwohl ich eine Barke (fertig)gemacht hatte, hast du mir nicht einen Deben Gold oder einen Deben Silber geschickt.
de (Aber) es ist in Ordnung.
de Sorge dich nicht um das, was er tat.
(1) |
1 pꜣ (j)m(.j)-rʾ-mšꜥ-n-pr-ꜥꜣ-ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) n zẖꜣ(.w)- Ṯry -n-pꜣ-ḫr |
de Der Vorsteher des Heeres des Pharao, l.h.g an den Schreiber Tjary der Königsnekropole. |
|
(2) |
de Folgendes: Ich habe von jeder Angelegenheit gehört, über die du zu mir geschickt hast. |
||
(3) |
de Betreffend das, was du gesagt hast 〈über〉 die Angelegenheit mit den zwei Polizisten, wörtlich: Sie haben diese (negative!) Rede gesagt. |
||
(4) |
de Vereinige (dich) mit der Nedjem und auch mit dem Pa-schu-uben und sie sollen aussenden und die 2 Polizisten zu diesem (=meinem) Haus bringen und sie sollen ihrer (üblen) Rede endgültig ein Ende bereiten. |
||
(5) |
de Wenn sie (=Nedjem und Pa-schu-uben) erkennen sollten, daß es die Wahrheit ist, dann sollt ihr sie (=die zwei Polzisten) 〈in〉 2 Körbe stecken und 〈sie〉 ins Wasser werfen bei Nacht und verhindern, daß irgendein Mensch davon im Land erfährt. |
||
(6) |
de Eine andere Angelegenheit: Was den Pharao, l.h.g. angeht - wie soll er denn das Land errreichen? |
||
(7) |
de Und außerdem, der Pharao - wessen Oberster kann er noch sein? |
||
(8) |
de Und weiter: in den 3 Monaten auf den Tag (genau), obwohl ich eine Barke (fertig)gemacht hatte, hast du mir nicht einen Deben Gold oder einen Deben Silber geschickt. |
||
(9) |
de (Aber) es ist in Ordnung. |
||
(10) |
de Sorge dich nicht um das, was er tat. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Brief des Generals des Pharao an Tjary (Djehuti-mesu) über zwei Polizisten" (Text-ID P66LILDF5VH47KXWC4C3DYJ3CY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P66LILDF5VH47KXWC4C3DYJ3CY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P66LILDF5VH47KXWC4C3DYJ3CY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.