جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص OXQ4G27NWBATNHQHLRVZ7MKAWY
|
Textauslassung
|
Textauslassung |
de
(Textauslassung)
|
|
|
Textauslassung
|
Textauslassung |
de
(Textauslassung)
|
|
|
Textauslassung
|
Textauslassung |
de
(Textauslassung)
|
|
|
Textauslassung
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
(Textauslassung), der seinen Namen schuf.
|
||
|
de
Die Schwangere legt ihre Last nieder, umgewandt vor dem auf dem Kopf Stehenden (?).
|
|||
|
de
Das Siegel (auf der) Außenseite der Mauer ist umgedreht (?).
|
|||
|
de
Ich lindere diese Nöte. (?)
|
|||
|
de
Du 〈bist〉 auf den Rücken des Phönix {Feinde} 〈gefallen〉, auf die(?)/wegen der(?) beiden Genossinnen. (?)
|
|||
|
de
Horus ist sein Auge (wieder)gegeben, damit sein Gesicht hell sei bei Tagesanbruch.
|
|||
|
de
Mein Name ist sein Name.
|
Textauslassung
de
(Textauslassung)
Textauslassung
de
(Textauslassung)
Textauslassung
de
(Textauslassung)
de
(Textauslassung), der seinen Namen schuf.
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Schwangere
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
legen
SC.act.ngem.3sgf_Aux.jw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Last
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_4-lit
de
umwenden; sich umwenden
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
vor (lokal)
(unspecified)
PREP
15
verb_3-lit
de
mit dem Kopf nach unten sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
Die Schwangere legt ihre Last nieder, umgewandt vor dem auf dem Kopf Stehenden (?).
de
Das Siegel (auf der) Außenseite der Mauer ist umgedreht (?).
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.