Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text OXHYJATLUNEEXEEBMPXH4E47LM
de In seiner großen Barke habe ich Re gesehen (?).
de Seine Feind[e] sind gefallen unter [---]
de [--- NN, den N]N [geboren hat], gemäß dem, was die Herrin von Chemmis, die Horusfrau, sagte.
de [Dieser] Spr[uch] werde gesprochen [---] Messerbehandlung(?).
de So, wie du dieses zerschnitten hast, Horus, so hat Isis dieses ge... (?) [---] sie (?) es.
de Dieser Feuerstein hier: Das ist (etwas), was Horus 〈aus〉 dem Gebirge herbeigebracht hat. (?)
de [---] zu ihr, an diesem Tag jedes Schlangenmännchens und (jeden) [Schla]ngeweibchens (?).
de Als es hell wurde (?), heute (???) [---] über seine Leben, Heil und Gesundheit (betreffende) Angelegenheit hinaus (?), als sein Schutz dieses [---] in jedem Glied von NN war, den [NN] geboren hat.
de [---] Messerbehandlung (???) [---].
(21) |
de In seiner großen Barke habe ich Re gesehen (?). |
||
(22) |
ḫf[t.j.w].PL =f ḫr.w ẖr.j Satzende zerstört |
de Seine Feind[e] sind gefallen unter [---] |
|
(23) |
de [--- NN, den N]N [geboren hat], gemäß dem, was die Herrin von Chemmis, die Horusfrau, sagte. |
||
(24) |
de [Dieser] Spr[uch] werde gesprochen [---] Messerbehandlung(?). |
||
(25) |
de So, wie du dieses zerschnitten hast, Horus, so hat Isis dieses ge... (?) [---] sie (?) es. |
||
(26) |
de Dieser Feuerstein hier: Das ist (etwas), was Horus 〈aus〉 dem Gebirge herbeigebracht hat. (?) |
||
(27) |
de [---] zu ihr, an diesem Tag jedes Schlangenmännchens und (jeden) [Schla]ngeweibchens (?). |
||
(28) |
de Als es hell wurde (?), heute (???) [---] über seine Leben, Heil und Gesundheit (betreffende) Angelegenheit hinaus (?), als sein Schutz dieses [---] in jedem Glied von NN war, den [NN] geboren hat. |
||
(29) |
de [---] Messerbehandlung (???) [---]. |
||
(30) |
de Der Gebissene/Gestochene werde beräuchert. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Sätze von Text "Recto 5,5-6,14: Sprüche gegen Schlangen- oder Skorpiongift" (Text-ID OXHYJATLUNEEXEEBMPXH4E47LM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OXHYJATLUNEEXEEBMPXH4E47LM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OXHYJATLUNEEXEEBMPXH4E47LM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.