Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text OWRL3ORQHNCZLLSYPH7ZCVBJSA
de [...] vom Besten (Salböl).
de Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester (und) Herrscher der Wüsten in Theben, Vorsteher der beiden Tore der Wüsten, Vorsteher der ⸢Priester⸣ [in Thinis ...].
de Worte sprechen:
de O Osiris Iri-pat, Hati-a, [...] Vorsteher der Wüsten in [Theben], ⸢Padihorresnet, Gerechtfertigter⸣, [Sohn des ..., Vorstehers der Schreiber (und) Kammerherrn] der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, den die Hausherrin Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte, geboren hat.
de Erhebe dich von deinem Bett
de Die Götter/⸢die Neunheit⸣ erheben/erhebt dich [...] sein/er ...(?) für die, die in seiner Barke sind.
de O Osiris Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Padihorresnet, Gerechtfertigter!
de Atum, der ⸢Vater⸣ der Götter, richtet dich auf [...]
de Er läßt dich in Ewigkeit verweilen.
de (O) Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der beiden Tore der Wüsten, Vorsteher der Priester in Thinis, Padihorresnet, Gerechtfertigter [...].
(21) |
de [...] vom Besten (Salböl). |
||
(22) |
de Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester (und) Herrscher der Wüsten in Theben, Vorsteher der beiden Tore der Wüsten, Vorsteher der ⸢Priester⸣ [in Thinis ...]. |
||
(23) |
Türgewände 12 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(24) |
de O Osiris Iri-pat, Hati-a, [...] Vorsteher der Wüsten in [Theben], ⸢Padihorresnet, Gerechtfertigter⸣, [Sohn des ..., Vorstehers der Schreiber (und) Kammerherrn] der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, den die Hausherrin Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte, geboren hat. |
||
(25) |
de Erhebe dich von deinem Bett |
||
(26) |
de Die Götter/⸢die Neunheit⸣ erheben/erhebt dich [...] sein/er ...(?) für die, die in seiner Barke sind. |
||
(27) |
de O Osiris Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Padihorresnet, Gerechtfertigter! |
||
(28) |
de Atum, der ⸢Vater⸣ der Götter, richtet dich auf [...] |
||
(29) |
de Er läßt dich in Ewigkeit verweilen. |
||
(30) |
de (O) Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der beiden Tore der Wüsten, Vorsteher der Priester in Thinis, Padihorresnet, Gerechtfertigter [...]. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "T 350: Tb 170" (Text ID OWRL3ORQHNCZLLSYPH7ZCVBJSA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OWRL3ORQHNCZLLSYPH7ZCVBJSA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OWRL3ORQHNCZLLSYPH7ZCVBJSA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).