Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text OWRL3ORQHNCZLLSYPH7ZCVBJSA
de [...] ⸢Königsbekannte⸣ [...]
de [...] ⸢dir⸣ dieses dein Fleisch.
de [...] ⸢dir⸣ [deine] Knochen zusammengefügt; [...] dir deine Glieder [...].
de Bewache(?) für dich die Erde, die an deinem Fleisch ist.
de Du bist Horus in (seinem) Ei.
de Erhebe dich, damit du den Gottesleib siehst.
de Du [...] deine Arme zum Horizont, zu dem reinen Ort, an dem du (sein) möchtest.
de Dir wird Jubel und Jauchzen bereitet in/mit [...] auf dem Opfertisch.
de [...] richtet dich auf [bei] seinem Erscheinen, wie er es für den, der in der Balsamierungsstätte ist, getan hat.
de (O) Vorsteher der beiden Tore der Wüsten, Vorsteher der ⸢Priester⸣ [in] Thinis, 〈Padi〉horresnet, Gerechtfertigter!
(1) |
Türsturz 1 3 bis 4Q [r]⸢ḫ-nzw⸣ 11 bis 12Q |
de [...] ⸢Königsbekannte⸣ [...] |
|
(2) |
de [...] ⸢dir⸣ dieses dein Fleisch. |
||
(3) |
de [...] ⸢dir⸣ [deine] Knochen zusammengefügt; [...] dir deine Glieder [...]. |
||
(4) |
de Bewache(?) für dich die Erde, die an deinem Fleisch ist. |
||
(5) |
de Du bist Horus in (seinem) Ei. |
||
(6) |
de Erhebe dich, damit du den Gottesleib siehst. |
||
(7) |
de Du [...] deine Arme zum Horizont, zu dem reinen Ort, an dem du (sein) möchtest. |
||
(8) |
de Dir wird Jubel und Jauchzen bereitet in/mit [...] auf dem Opfertisch. |
||
(9) |
de [...] richtet dich auf [bei] seinem Erscheinen, wie er es für den, der in der Balsamierungsstätte ist, getan hat. |
||
(10) |
de (O) Vorsteher der beiden Tore der Wüsten, Vorsteher der ⸢Priester⸣ [in] Thinis, 〈Padi〉horresnet, Gerechtfertigter! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "T 350: Tb 170" (Text-ID OWRL3ORQHNCZLLSYPH7ZCVBJSA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OWRL3ORQHNCZLLSYPH7ZCVBJSA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OWRL3ORQHNCZLLSYPH7ZCVBJSA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.