Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text OWJN634EPJCD3BUSNWCPTJTMRA
de [Worte zu sprechen: Es hat übergesetzt der Osiris Horpachered den Phönix gen Osten (?)], den Osiris gen Busiris.
de Worte zu sprechen seit[ens …], der in der Nekropole ist, Horpachered (?), gerechtfertigt, den die Hausherrin Nedjemmut, gerechtfertigt, geboren hat.
de [… gen Oste]n, den Osiris nach Busiris.
de Ich habe den Hapi passiert in seiner Höhle.
de Ich habe als Zweiter der Isis fungiert, als Dritter der Nephthys […].
de [... ...]
de [Bin ich mächtig (?), so ist] das Udjat-Auge [mächtig (?)], und umgekehrt.
de Mögest du gelobt eintreten, mögest du beliebt herauskommen, mögest du trinken (direkt) nach dem Müdherzigen (= Osiris).
(1) |
de [Worte zu sprechen: Es hat übergesetzt der Osiris Horpachered den Phönix gen Osten (?)], den Osiris gen Busiris. |
||
(2) |
de Worte zu sprechen seit[ens …], der in der Nekropole ist, Horpachered (?), gerechtfertigt, den die Hausherrin Nedjemmut, gerechtfertigt, geboren hat. |
||
(3) |
de [… gen Oste]n, den Osiris nach Busiris. |
||
(4) |
de Ich habe den Hapi passiert in seiner Höhle. |
||
(5) |
de Ich habe als Zweiter der Isis fungiert, als Dritter der Nephthys […]. |
||
(6) |
|
3 Lücke |
de [... ...] |
(7) |
de [Bin ich mächtig (?), so ist] das Udjat-Auge [mächtig (?)], und umgekehrt. |
||
(8) |
de Mögest du gelobt eintreten, mögest du beliebt herauskommen, mögest du trinken (direkt) nach dem Müdherzigen (= Osiris). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Sätze von Text " Totenbuch, Spruch Tb 100/129" (Text-ID OWJN634EPJCD3BUSNWCPTJTMRA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OWJN634EPJCD3BUSNWCPTJTMRA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OWJN634EPJCD3BUSNWCPTJTMRA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.