Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text OT4UX6KIT5FPTH6XX456T3KCTU
de [...]
de Sokar ist rein in(?) seinen vier qꜣd-Pflanzen, die an der Spitze des Hauses [von ...] sind.
de [Pepi Neferkare wird] also zum Himmel unter seine Brüder, die Sterne und die Nicht-Untergehenden [emporsteigen o.ä.].
de "Komm doch [...]", [sagen sie ...].
de "[...]", [sagen sie], die Bas von [...], die größer/älter sind als er.
de "(kommen) [...]", sagen sie, die Bas von Heliopolis.
de Pepi Neferkare ist gekommen [...].
de [...] 'Messer-Kanal' in Frieden.
(1) |
N/V/W 55 = 1350+55 [ḏ(d)-mdw] |
|
|
(2) |
|
zerstört |
de [...] |
(3) |
de Sokar ist rein in(?) seinen vier qꜣd-Pflanzen, die an der Spitze des Hauses [von ...] sind. |
||
(4) |
wꜥb zerstört |
de (sich reinigen) [...] |
|
(5) |
de [Pepi Neferkare wird] also zum Himmel unter seine Brüder, die Sterne und die Nicht-Untergehenden [emporsteigen o.ä.]. |
||
(6) |
de "Komm doch [...]", [sagen sie ...]. |
||
(7) |
de "[...]", [sagen sie], die Bas von [...], die größer/älter sind als er. |
||
(8) |
jwi̯ [_] j.n =sn jn Bꜣ.PL-Jwn.w |
de "(kommen) [...]", sagen sie, die Bas von Heliopolis. |
|
(9) |
jyi̯.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw zerstört |
de Pepi Neferkare ist gekommen [...]. |
|
(10) |
zerstört N/V/W 59 = 1350+59 [mr]-n(.j)-ḫꜣ m ḥtp(.w) |
de [...] 'Messer-Kanal' in Frieden. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT N 1350+55-65" (Text-ID OT4UX6KIT5FPTH6XX456T3KCTU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OT4UX6KIT5FPTH6XX456T3KCTU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OT4UX6KIT5FPTH6XX456T3KCTU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.