Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text OMHRPP2KC5B5NNXEUP34OYYX44
de Du bist (beständig) in den Gesichtern, (aber) man kennt deinen Gang nicht.
de Wenn du im westlichen Horizont untergehst, ist das Land in Finsternis und im Zustand des Todes.
de Die Schlafenden sind im Gemach, die Köpfe sind verhüllt.
de Kein Auge sieht das andere.
de Wenn all ihr Besitz geraubt wird, während er unter ihren Köpfen ist, bemerken sie (es) nicht.
de Jeder Löwe ist aus seiner Höhle herausgekommen.
de Alle Kriechtiere - sie beißen.
de Dunkelheit ist Verhüllung, das Land ist im Schweigen, denn der, der sie geschaffen hat, ist in seinem Horizont untergegangen.
de Das Land ist hell, wenn du im Horizont aufgehst und als Aton am Tag leuchtest.
de Du vertreibst die Finsternis, wenn du deine Strahlen aussendest, und die Beiden Länder sind (dadurch) im Fest.
(11) |
de Du bist (beständig) in den Gesichtern, (aber) man kennt deinen Gang nicht. |
||
(12) |
de Wenn du im westlichen Horizont untergehst, ist das Land in Finsternis und im Zustand des Todes. |
||
(13) |
de Die Schlafenden sind im Gemach, die Köpfe sind verhüllt. |
||
(14) |
de Kein Auge sieht das andere. |
||
(15) |
de Wenn all ihr Besitz geraubt wird, während er unter ihren Köpfen ist, bemerken sie (es) nicht. |
||
(16) |
de Jeder Löwe ist aus seiner Höhle herausgekommen. |
||
(17) |
de Alle Kriechtiere - sie beißen. |
||
(18) |
de Dunkelheit ist Verhüllung, das Land ist im Schweigen, denn der, der sie geschaffen hat, ist in seinem Horizont untergegangen. |
||
(19) |
de Das Land ist hell, wenn du im Horizont aufgehst und als Aton am Tag leuchtest. |
||
(20) |
de Du vertreibst die Finsternis, wenn du deine Strahlen aussendest, und die Beiden Länder sind (dadurch) im Fest. |
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Hymnus" (Text ID OMHRPP2KC5B5NNXEUP34OYYX44) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OMHRPP2KC5B5NNXEUP34OYYX44/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OMHRPP2KC5B5NNXEUP34OYYX44/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).