Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text OJOC2MW5QJERHA25LOI2X3INFI
de eure Kehle wurde von Sachmet verstopft/versperrt,
de eure Zunge wurde von Thoth herausgeschnitten,
de eure Augen wurden von Heka geblendet.
de
Diese Vierzahl jener großen Götter, die den Schutz des Osiris bereiten,
sie sind es, die den Schutz dessen bereiten, der eine Biss-/Stichwunde hat, und dessen, der auf dem Wasser ist, (d.h.) aller Menschen und allen (Klein)-Viehs, das auf dem Wasser ist an diesem Tag.
de Möge der, der auf dem Wasser ist, wohlbehalten fortgehen auf dem Land ...?...
de
Der Schutz des Himmels, in dem Re ist,
ist der Schutz des Großen Gottes, der im Sarg ist,
(und) ist der Schutz dessen, der eine Biss-/Stichwunde hat.
de Der Klang eines heftigen Schreis ist im Haus-der-Neith;
de ein großes Geräusch/Wort/Gejammer (?) ist im Mund des Katers (oder: der Katze);
de eine hohe/laute Stimme ist im Großen-Haus.
de Die Götter und Göttinnen sagen: „Was ist los? ...?...“
(21) |
de eure Kehle wurde von Sachmet verstopft/versperrt, |
||
(22) |
de eure Zunge wurde von Thoth herausgeschnitten, |
||
(23) |
de eure Augen wurden von Heka geblendet. |
||
(24) |
de
Diese Vierzahl jener großen Götter, die den Schutz des Osiris bereiten, |
||
(25) |
de Möge der, der auf dem Wasser ist, wohlbehalten fortgehen auf dem Land ...?... |
||
(26) |
de
Der Schutz des Himmels, in dem Re ist, |
||
(27) |
de Der Klang eines heftigen Schreis ist im Haus-der-Neith; |
||
(28) |
de ein großes Geräusch/Wort/Gejammer (?) ist im Mund des Katers (oder: der Katze); |
||
(29) |
de eine hohe/laute Stimme ist im Großen-Haus. |
||
(30) |
de Die Götter und Göttinnen sagen: „Was ist los? ...?...“ |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentences of text "Beschwörung von Wassertieren (Text B, P-L-Version)" (Text ID OJOC2MW5QJERHA25LOI2X3INFI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OJOC2MW5QJERHA25LOI2X3INFI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OJOC2MW5QJERHA25LOI2X3INFI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).