Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text OJOC2MW5QJERHA25LOI2X3INFI
de eure Kehle wurde von Sachmet verstopft/versperrt,
de eure Zunge wurde von Thoth herausgeschnitten,
de eure Augen wurden von Heka geblendet.
de
Diese Vierzahl jener großen Götter, die den Schutz des Osiris bereiten,
sie sind es, die den Schutz dessen bereiten, der eine Biss-/Stichwunde hat, und dessen, der auf dem Wasser ist, (d.h.) aller Menschen und allen (Klein)-Viehs, das auf dem Wasser ist an diesem Tag.
de Möge der, der auf dem Wasser ist, wohlbehalten fortgehen auf dem Land ...?...
de
Der Schutz des Himmels, in dem Re ist,
ist der Schutz des Großen Gottes, der im Sarg ist,
(und) ist der Schutz dessen, der eine Biss-/Stichwunde hat.
de Der Klang eines heftigen Schreis ist im Haus-der-Neith;
de ein großes Geräusch/Wort/Gejammer (?) ist im Mund des Katers (oder: der Katze);
de eine hohe/laute Stimme ist im Großen-Haus.
de Die Götter und Göttinnen sagen: „Was ist los? ...?...“
(21) |
de eure Kehle wurde von Sachmet verstopft/versperrt, |
||
(22) |
de eure Zunge wurde von Thoth herausgeschnitten, |
||
(23) |
de eure Augen wurden von Heka geblendet. |
||
(24) |
de
Diese Vierzahl jener großen Götter, die den Schutz des Osiris bereiten, |
||
(25) |
de Möge der, der auf dem Wasser ist, wohlbehalten fortgehen auf dem Land ...?... |
||
(26) |
de
Der Schutz des Himmels, in dem Re ist, |
||
(27) |
de Der Klang eines heftigen Schreis ist im Haus-der-Neith; |
||
(28) |
de ein großes Geräusch/Wort/Gejammer (?) ist im Mund des Katers (oder: der Katze); |
||
(29) |
de eine hohe/laute Stimme ist im Großen-Haus. |
||
(30) |
de Die Götter und Göttinnen sagen: „Was ist los? ...?...“ |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Sätze von Text "Beschwörung von Wassertieren (Text B, P-L-Version)" (Text-ID OJOC2MW5QJERHA25LOI2X3INFI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OJOC2MW5QJERHA25LOI2X3INFI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OJOC2MW5QJERHA25LOI2X3INFI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.