جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص OHMIH25V7FHTDJL5QMUKQSSJWY
|
de
[… … …] [NN,] ⸢den⸣ [die NN] ⸢geboren hat⸣ [… … …].
|
|||
|
de
[… … …] werde gemacht [zu einer einheitlichen Masse in / mit…].
|
|||
|
de
Dann salbst du ihn ein, mit ___ (?) von Wäschelauge (?) / Schmutzwasser des Wäschers (?), vier Tage lang.
|
|||
|
Beschwörung rt. 25 (2) - 26 (1) (= Massart, Recto § 12, Müller Nr. 1.2.13)
|
Beschwörung rt. 25 (2) - 26 (1) (= Massart, Recto § 12, Müller Nr. 1.2.13) |
|
|
|
de
Eine andere (Beschwörung):
|
|||
|
de
Dies ist dein Blut, Horus, dies ist dein Eiter, Seth, dies ist dein Verfaultes, Seth, dies ist dein Schweiß, Mechenti-en-irti („Augenloses Gesicht“), die ich geholt habe, um zu vertreiben die ⸢Einwirkung⸣ 〈eines Gottes, die Einwirkung〉 einer Göttin, die Einwirkung eines Toten, 〈die Einwirkung einer Toten〉, die Einwirkung eines Gegners, die Einwirkung einer Gegnerin, die Einwirkung eines Widersachers, [die Einwirkung einer Widersacherin … …] des NN, den die NN geboren hat.
|
|||
|
de
Sieben Mal zu rezitieren.
|
|||
|
Medizinische Rezepte rt. 26 (2) (= Massart, Recto § 13)
|
Medizinische Rezepte rt. 26 (2) (= Massart, Recto § 13) |
|
|
|
de
[… … …] dann sollt du ihn […] in ___ des ꜥr,w-Baumes [… … …].
|
|||
|
Zeile_rt._26,5_komplett_verloren
|
Zeile_rt._26,5_komplett_verloren |
de
[… … …].
|
de
[… … …] [NN,] ⸢den⸣ [die NN] ⸢geboren hat⸣ [… … …].
Lücke
rt. 25,1+x+2
verb_3-inf
de
machen
SC.w.pass.impers
V\tam.pass
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Masse (med.)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
einheitlich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
über
(unspecified)
PREP
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.